溫存 的英文怎麼說

中文拼音 [wēncún]
溫存 英文
1. (殷勤撫慰) attentive; emotionally attached (usu. to a person of the opposite sex)2. (溫柔體貼) affectionate; kind; gentle; tender
  • : Ⅰ形容詞(不冷不熱) warm; lukewarm; hot; gentle; mild Ⅱ名詞1 (溫度) temperature 2 (瘟) acute ...
  • : 動詞1 (存在; 生存) exist; live; survive 2 (儲存; 保存) store; keep 3 (蓄積; 聚集) accumulat...
  1. He was as ever assiduous and gallant.

    他象以往一樣殷勤周到,曲意溫存
  2. But i always woke and found it an empty mockery ; and i was desolate and abandoned - my life dark, lonely, hopeless - my soul athirst and forbidden to drink - my heart famished and never to be fed. gentle, soft dream, nestling in my arms now, you will fly, too, as your sisters have all fled before you : but kiss me before you go - embrace me, jane

    我凄涼孤獨我的生活黑暗寂寞,無望我的靈魂乾渴,卻不許喝水我的心兒挨餓,卻不給餵食,溫存輕柔的夢呀,這會兒你偎依在我的懷里,但你也會飛走的,像早己逃之夭夭的姐妹們一樣。
  3. A soft hope blent with my sorrow that soon i should dare to drop a kiss on that brow of rock, and on those lips so sternly sealed beneath it : but not yet

    伴隨著哀痛,我心頭浮起了溫存的希望,那就是很快就要膽大包天,吻一吻他巖石般的額頭和額頭下冷峻地封閉的眼瞼。
  4. During this period she was less considerate.

    在這段時間里,他不像以前那麼溫存體貼了。
  5. Gazing upon those features with a world of tenderness, ah, monsieur, he said, had you but beheld her as i did with these eyes at that affecting instant with her dainty tucker and her new coquette cap a gift for her feast day as she told me in such an artless disorder, of so melting a tenderness, pon my conscience, even you, monsieur, had been impelled by generous nature to deliver yourself wholly into the hands of such an enemy or to quit the field for ever

    彼接后,甚為珍愛。彼含情脈脈審視該面影,並曰: 「噫,先生,倘汝若吾然,于激動人心之剎那間,目睹伊人身著雅緻披肩,頭戴俏麗新軟帽168伊以悅耳聲調,告以此乃生日禮物也,淳樸灑脫,溫存妖冶足下必慨然向之五體投地,或永遠逃離戰場。
  6. There has always been something primitive and cosy in his attitude towards life; he loved the family hearth, he loved gossip, and he loved rumbling.

    他對人生的態度永遠具有一種原始的溫存,他愛一家人坐在爐邊,他愛聽閑是閑非,愛聽抱怨和訴苦。
  7. The rainbow garden remained a paradise for children at play ; the zigzag bridge still accommodated initiates in their leisurely walks. for the new initiates, hsihu had not diminished in her beauty ; even a tiny blade of grass was cherished. many of the buildings were gone, but fellow initiates had learned the ephemerality of this world

    彩虹園內依然是孩童們嬉戲的天堂,九曲橋也是同修們散步閑憩最佳的場所,對許多最近才印心的新同修而言,西湖依然很美,一草一木耐溫存
  8. I have known many couples, who have entirely disliked each other, lead very comfortable genteel lives.

    我認識許多對夫妻,彼此根本不喜歡,生活仍然非常舒適溫存
  9. Then mayhap he would embrace her gently, like a real man, crushing her soft body to him, and love her, his ownest girlie, for herself alone

    那樣一來,他或許就會像個真正的男子漢那樣溫存地擁抱她,把她那綿軟的身子緊緊地摟住,愛她唯一屬於他的姑娘。他只愛她一個人。
  10. He had been so obsessed with the mystery of the r document that love was the last thing on his mind.

    可是他的思緒被神秘的代號R密件纏住了,根本不想與妻子溫存
  11. Though he was quarrelsome by nature and often stubborn and hard, he was always gentle with children.

    雖然他生性急躁,而且經常很固執生硬,可是對孩子們卻十分溫存
  12. He looked at her quite tenderly, for she was the quintessence of a certain type of feminine beauty.

    他十分溫存地看著她,認為她是某一種女性美的典範。
  13. There ' s no room for softness, not in sparta

    沒有溫存的空隙,在斯巴達沒有。
  14. He was too suave.

    他太溫存了。
  15. The girdling arm lifted higher and drew her toward him, drew her slowly and caressingly

    摟著她的手往上移動了,把她接了過去,溫存地慢慢地摟了過去。
  16. The sort, material composite, structure properties and conduction mechanisms of eca ( electrical conductive adhesive ) were discussed in this paper. then three types of ega specimens were designed and made, on which temperature cycles test from - 55 ? to + 125 ? and thermal aging at + 125 ? were carried out. changes of the adhesive strength, eca ' s bulk resistance and contact resistance under the environment stress were summarized and a detailed evaluation on these specimens was given

    本文在全面闡述導電膠的分類組成、物理結構、導電機理的基礎上,設計並製作了三批導電膠樣品,通過對樣品進行長時間的- 55 ? ? + 125度循環和125高溫存儲試驗,總結了導電膠粘接強度、體電阻和接觸電阻在環境應力下的變化規律,對三類樣品的長期可靠性做出了全面的評價,並結合導電膠電阻率和「穿流閾值」的計算機模擬,給出了提高導電膠可靠性和電導率的建議,介紹了國內外在高電導率高可靠性導電膠研製方面的一些最新進展。
  17. Bertha made the remark, smiling good-naturedly at her husband, but miss ley drew conclusions.

    伯莎溫存地對丈夫說著這些話,萊伊小姐卻在心裏作著結論。
  18. ( 5 ) there are some relationship between the precipitation and temperature in the pre - flood period in the south of china

    ( 5 )華南前汛期的降水和氣溫存在一定的關系。
  19. Had grace been young and handsome, i should have been tempted to think that tenderer feelings than prudence or fear influenced mr. rochester in her behalf ; but, hard - favoured and matronly as she was, the idea could not be admitted

    要是格雷斯年輕漂亮,我會不由得認為,那種比謹慎或憂慮更為溫存的情感左右了羅切斯特先生,使他偏袒於她。可是她面貌醜陋,又是一付管家婆樣子,這種想法也就站不住腳了。
  20. A sigh of affection gave eloquence to these words and, having replaced the locket in his bosom, he wiped his eye and sighed again

    無限溫存之嘆息愈益使此番話語感人至深。彼將小匣揣入懷中,並再度拭淚嘆息。
分享友人