溫港 的英文怎麼說

中文拼音 [wēngǎng]
溫港 英文
port wing
  • : Ⅰ形容詞(不冷不熱) warm; lukewarm; hot; gentle; mild Ⅱ名詞1 (溫度) temperature 2 (瘟) acute ...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  1. You re warmly welcomed at hong kong international airport s luxurious the travelers lounge ; plaza premium lounges in hong kong, kuala lumpur, singapore changi and vancouver ; bgs premier lounge in beijing ; first class lounge in shanghai and the easy boarding vip lounge in guangzhou

    我們誠邀您尊享香國際機場the travelerslounge香吉隆坡新加坡哥華環亞機場貴賓候機室北京首都國際機場bgs premierlounge上海浦東國際機場頭等艙休息室以及廣州白雲機場易登機貴賓廳的豪華設施。
  2. I waded into the warm bay water and clambered into the place.

    我淌進灣中暖的海水裡,向「那地方」爬去。
  3. Orintal vip sauna is well equipped with luxury kriead pool, sunshine pool, standerd sauna room, well - found knead room, hairdressing and teproom, perrect establlshment and full - scels high - quellty service makes you letsure and easeful port

    棕南海健康泉,配有豪華的按摩浴池,標準的桑拿浴池室、蒸汽浴室、設備齊全的按摩室、推拿室及美容美發室、酒水吧,完善的配備,全方位高水平的親情服務,構成了一個休閑舒適的灣。
  4. Sea surface temperature near hong kong waters eos satellite images

    鄰近海域海水度地球觀測衛星圖像
  5. In the fishery products processing factory, there are two 100 ton cold storage of hypothermia, 5 large - scale manufacturing lines of drying out, the main products : dried scallop - post meat, dried squid, flavouring dried sand borers, bluefin leatherhacket, flavouring dried clam meat, flavouring dried yellow croaker, flavouring dried squilla oratoria meat, flavouring dried squilla oratoria leg, flavouring dried right - eyed flounders, flavouring dried scallop meat, fresh dried small silvery fish, fresh dried small gril fish, flavouring dried needle fish, dried cynoglossus robustus, dried red shrimp etc series seafood. sell well japan, korea hongkong etc country and region, freezed fishery products japanese spanish mackerel, silery pomfret, yellow croaker, squid, prawn, scallop - post meat, laminaria filum etc, very loved by the firends from home and abroad

    噸低冷藏庫2座,五條烘乾大型生產線。主要生產的產品有:干貝柱調味扇貝干馬布魚干沙丁魚干馬面魚干魷魚干小雞胸肉乾等系列干品,暢銷日本韓國香等國家和地區冷凍水產品有:單凍鮁魚鯧魚黃花魚魷魚大蝦扇貝丁海帶絲等深受海內外客戶的歡迎。集團公司擁有自營進出口權,年出口乾鮮扇貝丁
  6. Back in 1924, two flying officers from the royal navy of united kingdom visited the observatory and furnished copies of temperature readings made during four flights over hong kong (

    遠在一九二四年,英國海軍的兩名飛行軍官給天文臺提供了他們在香上空四次飛行中所收集到的度數據(
  7. Because liquefied gas " own characteristic, such as low temperature, high pressure, inflammability and explosibility, there are many hidden dangers in handling the liquefied cargo and shipping at sea

    液化氣運輸船在其靠裝卸貨物和海上運輸過程中存在著很多事故的隱患,其危險性主要是由於液化氣本身的低、高壓、易燃和易爆等特性所致。
  8. During the winter dry season, the kuroshio oceanic current brings warm water of high salinity from the pacific through the luzon strait

    在乾旱的冬季,黑潮海流把高鹹度的暖海水由太平洋經呂宋海峽帶入本
  9. Mr wen also pledged his full su ort for hong kong

    家寶承諾會全力支持香
  10. Mexican ports and more northerly west coast terminals, such as seattle and vancouver, have also absorbed some overspill but analysts said they were not big enough to solve the crisis

    墨西哥的各個口以及西雅圖、哥華等幾個偏北的西海岸口也已吸納了一些過剩貨物,但分析師表示,這些口吞吐量還不夠大,不足以解決這場危機。
  11. The sydney area was the ancestral home of the cadigal band ( also known as the eora people ), whose territory extended from the south side of port jackson from south head to petersham

    悉尼是世界上最美麗的海城市之一,特別是悉尼灣。美國著名小說家馬克吐稱她為「悉尼的情懷,世界的仙境」 。
  12. As a boy growing up listening to my dad, in many of his speeches he talked a lot about both individual freedom and economic freedom, and how they run hand in hand

    昨晚(香安利30周年直銷商年會)聽見部份兩代直銷商在臺上的講話,令我回想起安洛和狄維士兩大家族,家父於10年前的9月退休。
  13. Hong kong sar 10th anniversary celebrated in vancouver

    哥華慶祝香回歸十周年
  14. All people arriving at hong kong international airport, including transit passengers, are required to have their temperature checked since april 24

    4月24日開始,所有抵的人士,包括過境旅客,亦需接受體量度。
  15. He also served in voluntary agencies such as : consultant to the disaster response committee for the city of vancouver, oral examiner of the college of psychologists of british columbia, and consultant to the school social work team of the ywca

    他亦曾任多個志願機構的顧問,如:哥華地震善後小組顧問加拿大英屬哥倫比亞省心理學院口試考官及香女青年會學校社工顧問等。
  16. Taking into account hong kong s warm and humid weather, carpenters purposely leave narrow gaps between floorboards to allow for expansion

    由於香天氣潮濕暖,工人鋪地板時會在木條之間預留幼縫,以供日後膨脹之用,避免拱起變形。
  17. Premier wen coined the phrase deep - rooted dilemma some time ago in commenting on hong kong. the phrase has since become quite popular in describing situations in which there are conflicting objectives but no obvious or suitable solutions

    總理家寶早前評論香時曾經用過深層次的矛盾的說法,自此這句話語便經常被借用來形容一些目標互相矛盾但無明顯或適當解決方案的處境。
  18. In the meantime it makes her dredger ' s productivity to be unsuitable extremely that the surging development for the national port construction and the needs for the dredging market abroad. it is living and dead matter for her to build the large dredgers now in order to keep up her existence and development

    相對而言,國內口建設的蓬勃發展和國際疏浚市場的升,使上海航道局疏浚船舶的能力遠遠不相適應,為了企業的生存和發展,建造大型疏浚船舶成了上海航道局當前面臨的存亡攸關的問題。
  19. Departing passengers from the hung hom station by rail are required to undergo temperature checks before leaving hong kong since 21 may

    由5月21日開始,所有經紅?火車站離的旅客,需接受體量度。
  20. Departing passengers from the macao ferry terminal and the china ferry terminal are required to undergo temperature checks before leaving hong kong since 16 may

    從5月16日起,從中碼頭及澳碼頭離,需接受量度體
分享友人