溫熱病 的英文怎麼說

中文拼音 [wēnbìng]
溫熱病 英文
seasonal febrile disease
  • : Ⅰ形容詞(不冷不熱) warm; lukewarm; hot; gentle; mild Ⅱ名詞1 (溫度) temperature 2 (瘟) acute ...
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • 溫熱 : damp-heat
  1. In trpsin tolerance assay. this virus could resist to 1 % trpsis at 37 in an hour. in acid tolerance assay, this virus was resistant to ph3. 0 and ph5. 0 at 37 in 2 hours, and the average infection litre of the virus decreased little. in heat assay, at 50, the virus was processed from 5 minutes to 150 minutes and at each condition the viral virulence reduced to some certain degree. among these conditions, when at 50 in 30 minutes. the average infection litre of this virus decreased over 2 tilre. and when al 50 in an hour, cpe of ihis virus disappeared. when time was set for an hour. but with processed in different temperature as 50 60 70, 80, the virus losl the multiplication capacity complelely. in biological assay, we selected different cell lines to cultivate this virus by laking advantage of possesional cells at that time in our laboratory. then we found that fcwf cell line was the most sensitive to dxmv and mdck was the second. with f81 cell line, after passaged for 12 times continuously with low concentration of fcs. the virus could produce cpe. however, with vero cell line. the virus could not procuce any cpe after many passages. the hemagglutination and lumadsorption reaction test proved that this virus had no any reaction to erythrocyte of pig, fowl and cavy. by neutrolizaion assay, dxmv could be identified as a kind of ccv

    理化學研究表明,該毒為rna毒,對氯仿、乙醚敏感;胰酶試驗中,經37 、 1小時處理的毒,仍然能夠在貓源細胞fcwf細胞上生長,並且毒力基本保持不變;耐酸性試驗中,毒分別在ph5 . 0和ph3 . 0經37作用2小時,毒力僅下降一個滴度;耐性試驗中,該毒在恆定度50 ,設定不同時間,從5分鐘到150分鐘,毒力均有不同程度下降,其中, 50作用30分鐘,毒平均滴度下降2個單位; 50 , 60分鐘, cpe消失;恆定時間1小時,設定不同度( 50 - 60 - 70 - 80 ) ,毒在細胞上完全喪失增殖能力, cpe消失。生物學試驗,利用實驗室現有條件,選擇不同的細胞系對該毒進行培養,發現該毒對貓源細胞fcwf最敏感; mdck細胞次之; f81細胞經多次傳代,亦可出現cpe ;而vero細胞則不敏感。血凝試驗表明,該毒對豬、雞、人及豚鼠的紅細胞均無血凝性。
  2. The mechanism of thermoregulation is the hot spot of hypertheimia environmental medicine and febrile pathology

    中樞性體調節的本質和調控因素,是高環境醫學和發理學研究領域的點。
  3. Two donkeys were injected intravenously with the pd70344v stock and developed acute diseases at 9 day and 12 day after injection, respectively. one animal ( donkey 03008 ) was euthanized due to the severity of the clinical symptoms on day 17 after injection and the other donkey ( 03009 ) died on day 18 after injection. we observed high fever, weigh lost, anorexia, depression, thrombocytopenia and high plasma viremia levels during the courses

    兩頭驢(編號03008和03009 )分別在接種后第9天和第14天體升高40ac以上,稽留數日,產生急性毒血癥,其中一頭于發後期實施迫殺,另一頭驢在第一次發后自然死亡,原學和理學檢查判定為急性馬傳貧。
  4. Therapy of clearing - heat in febrile diseases

    中的清
  5. For example, in order to adapt to the warm and humid environment of hong kong, many people in hong kong have the habit of drinking herbal tea which would clear away heat and eliminate dampness. we should also prevent getting cold in winter and too hot in summer

    例如許多香港人為了適應香港暖和潮濕的環境都有喝清祛濕涼茶的習慣又比如在冬季注意防寒夏季注意防暑這樣便可以順應四季的氣候變化以免生
  6. Discussion on the mechanism and therapy of stagnated heat of warming disease

    機理與治則的理論淺探
  7. Analyse the ginseng amp; amp; astragalus combination removing heat with sweet - warm from the mechanism of yin fire

    從陰火的機解析補中益氣湯甘之理
  8. Aptly adjust those diseases which have cross with internal medicine such as rigidity and spasm, sudden vomiting, sudden diarrhea, wind - warm and lung - heat pattern and sudden chest pain

    對痙證、暴吐、暴瀉、風及卒心痛、急性中風等與內科學交叉證,可根據學時作適當調整,以自學為主。
  9. Temperature changes may also influence the spread of disease. for example, warmer weather speeds the growth of organisms that cause diseases like malaria and dengue fever

    度改變可能影響疾傳播。舉個例子,較暖的天氣會加快有機物增長的速度從而引發諸如瘴氣,登革等疾
  10. The kindly dimness of the weak candle abstracted from her form and features the little blemishes which sunlight might have revealed - the stubble scratches upon her wrists, and the weariness of her eyes - her high enthusiasm having a transfiguring effect upon the fact which had been her undoing, showing it as a thing of immaculate beauty, with a touch of dignity which was almost regal

    蠟燭微弱而和的亮光,掩蓋了她身上和臉上的小毛麥茬在手腕上留下的劃痕,眼睛里流露出的倦容,這些毛在日光下也許就會暴露出來。她的那張臉曾經害了她,現在她的高度情在她的臉上產生了美化的效果,表現出一種冰清玉潔的美,帶有一種近似王后的莊嚴。
  11. Common cold is mainly caused by marked changes in climate and temperature, a soak in rain, exposure to wind after sweating, abnormal coldness or warmness, etc. influenza, on the other hand, is caused by invasion of infectious pathogenic factors, which are spread in the air by the sneezes and coughs of an infected person

    中醫學根據感冒不同致原因,分為普通感冒和時行感冒。普通感冒主要是由於氣候突變差大,淋雨,汗出受風,冷失常等引起。時行感冒因是有傳染性的致因素,隨噴嚏或咳嗽在空氣中傳播,侵入人體。
  12. There was a positive correlation between the decrease range and the therapy effect. the experimental results showed that the infrared thermography technique could be one of supplementary methods of diagnosis and evaluation of curative effect in cervical spondylosis

    對其中38例頸椎患者治療前後的象圖檢查結果進行統計分析表明,臨床治療有效的患者兩側差較治療前明顯縮小,且縮小的幅度與療效的等級呈一定的正相關。
  13. Seasonal febrile disease is a general term for all acute febrile diseases resulting from various warm - heat pathogens in the four seasons

    是由四季中不同的之邪引起的所有急性的總稱。
  14. Jade pillow from his head spilled hot, cools the blood and by the temperature, regulating the body chills and fever balance, thereby adjusting the strength of the body change, and enhanced disease

    玉枕可以從頭部瀉、涼血、經,調節全身的寒平衡,從而也調整了體內的虛實變化,增強了抗能力。
  15. Influences of qi deficiency and qi stagnation in the pathogenesis of coronary heart disease with heart - blood stagnation syndrome

    瘀證的機及分期證治探討
  16. Synthetic pathologic change and treatment of damp heat syndrome in seasonal febrile disease

    證綜合理變化及治療方法研究
  17. This paper discusses professor caigan ' s experiences in the treatment of chronic gastritis such as paying attention to pathological changes and the balance of different factors, treating both the liver and the spleen, regulating deficiency and excess, adjusting cold and heat as well as invigorating qi and blood

    摘要診治慢性胃炎,首先應從整體上把握疾的基本機變化,注重平衡,強調肝脾並治、虛實同理、寒相適、氣血兼施;其次應注意寒、虛實之偏盛,動態掌握,靈活辨治。
  18. The patient appears first normally calorific ( alar temperature often is in ) of 38 above, can accompany have shiver or other symptom, include to have a headache, systemic ache and unwell, lack of power, partial patient is in inchoate also can have symptom of longitudinal respiratory tract, if cough, pharynx is painful, wait

    人通常先出現發(腋下體常在38以上) ,可伴有寒戰或其他癥狀,包括頭痛、全身酸痛和不適,乏力,部分人在早期也會有輕度的呼吸道癥狀,如咳嗽、咽痛等。
  19. The patient appears first normally calorific ( alar temperature often is in 38 above ), can accompany have shiver or other symptom, include to have a headache, systemic ache and unwell, lack of power, partial patient is in inchoate also can have symptom of longitudinal respiratory tract, if cough, pharynx is painful, wait

    人通常先出現發(腋下體常在38以上) ,可伴有寒戰或其他癥狀,包括頭痛、全身酸痛和不適,乏力,部分人在早期也會有輕度的呼吸道癥狀,如咳嗽、咽痛等。
  20. Heat the castor oil to warm, apply externally on affected area, rub well for few minutes, apply it once again, the larger the area the better, cover with cotton gauze, wrap with plastic and adhere well, leave it all night long, clean it with filtered, distilled water or apple cider on the morning after opening the gauze

    將蔥麻油加至,外塗于發部位皮膚上,按摩數分鐘,再塗上一層,覆蓋范圍愈廣愈好,用棉質紗布包裹,再用保鮮紙包裹,從而保持其濕度,之後再包裹好,經過一整晚后,拆開后再用過濾水、蒸餾水或蘋果醋清洗乾凈。
分享友人