的英文怎麼說

中文拼音 [cāng]
英文
形容詞1. (青綠色, 指水) (of the sea) dark blue2. [書面語] (寒冷) cold
  1. Alternately anvil and hammer, morocco has seen the glories and the foibles of man, his triumphs and degradations.

    摩洛哥或為刀俎,或為魚肉,歷盡人間桑,有顯赫的時候,也有衰敗的時候。
  2. Look at jiangbei when the tide surges and sail across the billowy sea a new chapter composed by chongqing jiangbei in - service training school in imparting knowledge and educating people

    潮起渝州看江北直掛雲帆濟海重慶市江北區教師進修學校教書育人譜新篇
  3. Lin cang ' s hui ethnical group ' s moving

    回族遷移的歷史過程
  4. The author suggests that the three lithosphere - scale faults, lancangjiang fault, jinshanjiang - ailaoshan fault and axis fault in the middle of the basin, are the main geological structures that control the formation of basin, magmatism and metallogenic congregate district. the anticline structure with an axis of triassic strata and the related fault system within the basin, and gonglang arch - shaped folding structure in the south of the basin are the geological structure controlling the formation of ore fields. junctions of two or more faults with different orientation, interlayer cataclastic structural zone and oxidation - reduction ( redox ) boundary were the favorable position for the formation of ore bodies

    認為瀾江斷裂、金沙江-哀牢山斷裂及盆地中軸斷裂這三條巖石圈斷裂是主要的控盆-控巖(巖漿巖)構造及礦集區尺度的控礦構造;盆地中以三疊系為軸的背斜構造及相關的斷裂系統、盆地西南緣公郎弧形構造等是礦田尺度的控礦構造;多組斷裂的交叉、層間破碎帶及地層柱中的氧化還原界面是形成礦體的有利部位。
  5. It was now for more than the middle span of our allotted years that he had passed through the thousand vicissitudes of existence and, being of a wary ascendancy and self a man of a rare forecast, he had enjoined his heart to repress all motions of a rising choler and, by intercepting them with the readiest precaution, foster within his breast that plenitude of sufferance which base minds jeer at, rash judgers scorn and all find tolerable and but tolerable

    布盧姆已過人生之半途190 ,歷盡桑,系一謹慎民族之後裔,生就稀有的先見之明,遂抑制心中所冒怒氣,最迅速慎重地克制住感情,告誡自己胸中要懷一「忍」字。心地卑鄙者對此加以嘲笑,性急之判斷者藐視之,然而眾人咸認為此乃穩妥之舉。
  6. The gaoler standing at his side, and the other gaolers moving about, who would have been well enough as to appearance in the ordinary exercise of their functions, looked so extravagantly coarse contrasted with sorrowing mothers and blooming daughters who were there with the apparitions of the coquette, the young beauty, and the mature woman delicately bred - that the inversion of all experience and likelihood which the scene of shadows presented, was heightened to its utmost

    站在他身邊的典獄長和行動著的看守在一般執行任務時雖也看得過去,但跟這些悲傷的母親和妙的女兒一對比,跟芳姿綽約的佳麗年輕的少婦和受過優秀教養的成熟的婦女等人的幽靈一對比,便顯得異常粗鄙。在他一切的經歷之中,這個充滿幽暗身影的場面使他的桑之感達到了極點。
  7. You are the third moon aspect as the hag, dark moon, or the crone

    您以冥月,或桑的老婦展現月的第三種形態。
  8. With the instruction of the ethnographic film experts, they made sixteen films, four of which were selected by international ethnographical film festival in goetingen, germany in april 2000 and three of which were selected by eighth rai international festival of ethnographical film scheduled in june 2003

    贊賞之餘,回望田野,卻又見天黃地老,山高水長,有海一粟自慚形穢之感。學無止境,前程尚遠。讓我們師生共勉,一路走好。
  9. His faction survived and even thrived amid the many vicissitudes of his career.

    在他自己的事業飽經桑的過程中,他的派系不但保存下來,甚至還壯大了。
  10. The french horn is capable of a variety of tone colors that range from the warm expressive to the rich powerful

    圓號的音域廣闊,能奏出既富感情而又勁有力的音色。
  11. Heading to the sea in full sail, braving the wind and the waves

    乘風破浪會有時,直掛雲帆濟海!
  12. Over time, erosion has carved colorful claron milestones into thousands of spires, fins, arches and mazes. the formations collectively called " hoodoos, " and are arranged and tinted with various colors

    歷經百萬年侵蝕而成的石柱,有的如寶劍直插入雲,有的如少女婷婷玉立,由不得您不贊嘆宇宙海桑田和造物者的神奇。
  13. The amount of money mr. howell spent on a new rolls - royce was just a drop in the bucket compared to his annual salary

    豪威爾先生賣一輛辛勞斯萊斯汽車的錢和他的年薪相比不過是海一粟。
  14. And when the hurly - burly of daytime is overcastted by darkness of night with solitude, i am sometimes at a loss in dim lamplight till i clap eyes on this old maple leaf which puts me into my role as bending over the desk quietly to read, write or ponder

    當靜謐的夜覆蓋了白晝的喧囂,在昏黃燈火下的我有時會不知所措,直到看見這片歷經歲月桑的楓葉,才靜靜的伏在桌上,或讀,或寫,或思,進入了角色。
  15. The significance and contribution of wa people to the victory of anti - imperialist war contemporary

    近代雲南源佤族人民反帝斗爭的重大貢獻
  16. The area is home to the distinctive " three river gorges country ", a unique geographical feature where three parallel ridges separate four of the mighty rivers of asia, the irrawaddy ( dulongjiang ), the salween ( nujiang ), the mekong ( lancangjiang ), and the upper headwaters of the yangtze ( known as the jinshajiang at that altitude )

    「三江峽谷」風景區就位於此地,它擁有獨特的地理風貌:三座平行的山脊將亞洲四條大河流? ?獨龍江、怒江、湄公河(瀾江)和長江上遊河段(又稱金沙江)分隔開來。
  17. Vampires, heroes and jesters : a history of cathay keris

    人妖英雄與弄臣:國泰克里斯桑史
  18. The mekong, is a river blessed with breathtaking natural beauty

    江-湄公河,風光優美、景色秀麗。
  19. Dave wong s latest mandarin album, featuring 13 new songs and continuing dave s sad and melancholic singing style

    王傑最新大碟-不孤單,收錄新歌13首,延續王傑一貫的桑及憂郁風格
  20. Now the towers have already been link by a lately - set up on foot street, the west temple tower is fix a new, the east temple tower still keeps the original, new and old contrast under, pour to feel the bright and new west temple tower a the parties nouveau riche imposing style, let hard compliment of person, read the east temple tower of the exhausted vicissitudes of life but cool - headed astringent, let the persons extremely regret

    現在東西寺塔已經被一條新建的步行街連接起來,西寺塔被修葺一新,東寺塔仍保持原貌,新舊對比之下,倒覺得簇新的西寺塔一派暴發戶氣派,讓人難以恭維,閱盡桑的東寺塔卻沉穩內斂,讓人不勝感慨。
分享友人