滅吉 的英文怎麼說

中文拼音 [miè]
滅吉 英文
xcool
  • : 動詞1 (熄滅) (of a light or fire) go out 2 (使熄滅) extinguish; put out; turn off 3 (淹沒...
  • : Ⅰ形容詞(吉利; 吉祥) lucky; auspicious; propitious Ⅱ名詞1. (吉林省的簡稱) short for jilin province2. (姓氏) a surname
  1. Khan, tamerlans in the fury of conquest exterminated all who resisted them.

    思汗,塔馬蘭在狂熱的開疆拓土中消了所有反抗他們的人。
  2. An endangered snow leopard sits inside its enclosure at a zoo in darjeeling, india

    印度東北部避暑勝地大嶺的一家動物園中,瀕臨絕的雪豹坐在自己的圍欄里。
  3. The old valet, tihon, whose wan and sunken face wore the stamp of inconsolable grief, answered yes, princess, to all princess maryas questions, and could scarcely restrain his sobs as he looked at her

    被召喚來的老僕人洪,他兩頰深陷,面孔瘦削,帶著無法磨的悲哀印記,他對公爵小姐所有的問話都回答: 「是您老」 ,他望著她,幾乎忍不住要大哭起來。
  4. Anything that likened their plight to what befell jews, gypsies and other victims of nazi genocide would distort history and offend many

    把流放者的苦難同降臨在猶太人,普賽人和納粹種族絕受害者身上的加以類比,這都將會歪曲歷史,遷怒眾人。
  5. Or put out every fire in west virginia

    或者熄西弗尼亞州的每寸火苗
  6. At the age of 61, severely weakened by diabetes, the defendant, ali hassan al - majid, leaned heavily on a walking stick for the 18 minutes it took the judge to read guilty verdicts on counts of genocide, war crimes and crimes against humanity

    現年61歲的被告阿里?哈桑?馬德由於患有糖尿病而身體相當虛弱,需要依靠拐杖走路.法官用18分鐘宣讀了他的有罪判決,其罪行有種族絕罪,戰爭罪,反人類罪
  7. Not long after the tang era ( 618 - 907 ), when trade along the silk road had reached its height, the fearsome genghis khan and his mongol armies conquered a vast area spanning much of central asia

    唐代是絲綢之路沿途貿易活動的鼎盛時期,在唐代王朝亡后不久,令人聞風喪膽的成思汗及其蒙古大軍征服了橫跨中亞大部分地區的廣闊領土。
  8. Based on the existentialist analysis of suffering and struggle by meggie, the heroine in the thorn bird, in her four important stages of development, the paper suggests that the thorn bird has created a modern tragedy entirely different from classic tragedy : while either of the two parties in a clash in the latter presents its own rational ethical power, the party meggie confronts is a series of absurdities, which ultimately destroy her happiness

    摘要本文從存在主義視角分析了《荊棘鳥》女主人公梅一生四個重要階段的遭遇和抗爭,證明這部小說創造了完全不同於古典悲劇的現代悲劇:構成古典悲劇沖突的雙方各自具有倫理力量的合理性,而梅的沖突對象則是無窮無盡的荒誕,而且正是這種荒誕最終毀了她的幸福。
  9. Even genghis khan, who laid waste to this valley ' s towns and population in the 13th century, had left the buddhas standing

    思汗在十三世紀夷平這個山谷的城鎮和殲所有人民時,也不敢碰巨佛,任其屹立不倒。
  10. Her lantern had gone out, and her greatsword lay shattered at gith ' s stone feet

    她的提燈已經熄了,而她的巨劍已經破碎,掉在斯的石頭腳下。
分享友人