滅雲 的英文怎麼說

中文拼音 [mièyún]
滅雲 英文
okyes
  • : 動詞1 (熄滅) (of a light or fire) go out 2 (使熄滅) extinguish; put out; turn off 3 (淹沒...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. At present the main products of company have : courtyard the light, ceiling lamp, last light, foot of a wall the the lights, light not under water, ceiling lamp, hanging overhead light, half a ceiling lamp, wall lamp, light, desk lamp, desk lamp, floor lamp, energy - conservation light, emergency light, sodium light, mirror headlight, putting out mosquito s light, searchlight, dampproof light, street lamp, wooden light, crystal light, shot - light, cow hide light, sheepskin light, cloud stone light, stone skill light, copper light, shelf light, etc.

    大至酒店賓館的燈飾照明工程,小到家庭裝飾的照明燈具。目前公司主要燈飾系列產品有:庭院燈吸頂燈地插燈墻腳燈水下燈吊燈吊頂燈半吊燈壁燈燈臺燈桌燈落地燈節能燈應急燈鈉燈鏡前燈蚊燈探照燈防潮燈路燈木燈水晶燈射燈牛皮燈羊皮燈石燈石藝燈銅燈架子燈等。
  3. The covent garden market district is a typical example of the devastation that was wrought during the demonic invasion

    花園市場街區就是惡魔入侵造成城市毀一個最類型的例子。
  4. Dublin lay enveloped in darkness but for the dim light of the moon that shone through fleecy clouds, casting a pale light as if approaching dawn over the streets and the dark waters of the liffey river

    然而,一束明的月光透過毛茸茸的朵,放射微微的亮色,恰如黎明蒞臨街市,照亮利夫河深深的河水一樣。
  5. Mount huangshan also boasts exceptional topographic features of grotesque peaks, rich resources of protophyte , endangered flora species, rare wild animals, valuable hot springs, and picturesque seas of clouds

    擁有獨特的峰林地貌景觀、豐富的原生植物種質資源、瀕臨絕的植物物種、野生珍稀動物、珍貴的溫泉水和美妙的黃山海。
  6. When my love comes and sits by my side , when my body trembles and my eyelids droop , the night darkens , the wind blows out the lamp , and the clouds draw veils over the stars

    當我愛來了,坐在我身旁,當我的身軀震顫,我的眼睫下垂,夜更深了,風吹燈片在繁星上曳過輕紗。
  7. Climbing up the junji peak from luya waterfall or laojun cave has been the well - known itinerary here since ancient times

    沿老君洞、盧崖瀑布登嵩山主峰- - -峻極峰,自古以來是嵩山旅遊的中心,沿途峰迴路轉、奇險峻逸、崖明、山水相依、文物薈萃。
  8. His forehead, that i once thought so manly, and that i now think so diabolical, was shaded with a heavy cloud ; his basilisk eyes were nearly quenched by sleeplessness, and weeping, perhaps, for the lashes were wet then ; his lips devoid of their ferocious sneer, and sealed in an expression of unspeakable sadness

    他的前額,我曾認為很有丈夫氣概,現在我感到它變得十分惡毒,籠罩著一層濃他那露出怪物的兇光的眼睛由於缺乏睡眠都快熄了,也許還由於哭泣,因為睫毛是濕的他的嘴唇失去了那兇惡的譏嘲神情,卻被一種難以名狀的悲哀的表情封住了。
  9. For my days vanish like smoke ; my bones burn like glowing embers

    3因為我的年日、如煙、我的骨頭、如火把燒著。
  10. For my days are consumed like smoke , and my bones are burned as an hearth

    3因為,我的年日如煙,我的骨頭,如火把燒著。
  11. S, had the power to render blissful ; not one hour of peaceful calm was mine ; but i felt myself driven on like an exterminating angel

    這不曾得到一小時的安靜,一次都沒有。我覺得自己象是一片要去燒毀那些命中注定該毀的城市的火,被驅趕著在天空中飛行。
  12. I have swept away your offenses like a cloud, your sins like the morning mist. return to me, for i have redeemed you.

    22我塗抹了你的過犯、像厚消散我塗抹了你的罪惡、如薄沒你當歸向我、因我救贖了你。
  13. I have wiped away, like a thick cloud, your transgressions, and like a cloud, your sins. return unto me, for i have redeemed you

    22我塗抹了你的過犯,像厚消散;我塗抹了你的罪,如薄沒。你當歸向我,因我救贖了你。
  14. I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins : return unto me ; for i have redeemed thee

    賽44 : 22我塗抹了你的過犯、像厚消散我塗抹了你的罪惡、如薄沒你當歸向我、因我救贖了你。
  15. I have blotted out , as a thick cloud , thy transgressions , and , as a cloud , thy sins : return unto me ; for i have redeemed thee

    22我塗抹了你的過犯,像厚消散。我塗抹了你的罪惡,如薄沒。你當歸向我,因我救贖了你。
  16. " i have wiped out your transgressions like a thick cloud and your sins like a heavy mist. return to me, for i have redeemed you.

    賽44 : 22我塗抹了你的過犯、像厚消散我塗抹了你的罪惡、如薄沒你當歸向我、因我救贖了你。
  17. Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind : his horses are swifter than eagles. woe unto us ! for we are spoiled

    看哪!我必如密涌聚,他的戰車如旋風,他的馬比鷹還快。我們有禍了,我們亡了!
  18. In the changing market, powerful enterprises sure know how to do marketing while those went bankrupt in a night surely for they did not make good use of marketing

    在這個風變幻的市場,那些一直在競爭中保持著旺盛生命力的企業,是懂得如何有效的組織營銷的企業,而那些一夜之間灰飛煙的企業,則大部分都是由於營銷的失誤所致。
  19. When i snuff you out, i will cover the heavens and darken their stars ; i will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light

    7我將你撲的時候,要把天遮蔽,使眾星昏暗,以密遮掩太陽,月亮也不放光。
  20. " and when i extinguish you, i will cover the heavens and darken their stars ; i will cover the sun with a cloud and the moon will not give its light

    結32 : 7我將你撲的時候、要把天遮蔽、使眾星昏暗、以密遮掩太陽、月亮也不放光。
分享友人