滑稽的誇張 的英文怎麼說

中文拼音 [dekuāzhāng]
滑稽的誇張 英文
farcical exaggeration
  • : Ⅰ形容詞1 (光滑; 滑溜) slippery; smooth 2 (油滑; 狡詐) cunning; crafty; slippery Ⅱ動詞(貼著物...
  • : 稽構詞成分。
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1. (誇大) exaggerate; overstate; boast 2. (誇獎) praise Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 [書面語] (給弓或樂器上弦) fix (a bowstring); string (a musical instrument) 2 (分開;...
  • 滑稽 : 1 (引人發笑) funny; amusing; comical 2 (曲藝的一種 也叫獨角戲) comic talk; 滑稽感 funny bone;...
  1. Nana, her arms round prulliere s neck, was drawing him toward her when fontan, with comically furious mimicry and an exaggerated imitation of the face of an outraged husband who surprises his wife in flagrante delicto, appeared at the back of the grotto. he was holding the famous net with iron meshes

    娜娜用胳膊摟住普律利埃爾脖子,把他拉向自己這時候,演火神豐唐出現在山洞深處,他扮演一個當場抓住通姦妻子丈夫,他那副憤怒神態,把戴綠帽子丈夫表情了。
  2. Stooge - like antics result as the trio try to outwit the rich widow and her scheming big - shot lawyer, who also wants to run the ballet

    三人慾極力智勝同樣想管理芭蕾公司有錢寡婦和他大牌律師,其中,笑料百出。
  3. An exaggerated or grotesque imitation, such as a parody of a literary work

    模仿一種或怪誕模仿,如對一個文學作品模仿
  4. The comic scenes in the play were overdone

    這劇場面太
  5. "henderson", in particular, moves into a realm of extravagant comic fantasy.

    尤其是《雨王漢德遜》,已經進入了幻想境地。
  6. " henderson ", in particular, moves into a realm of extravagant comic fantasy

    尤其是《雨王漢德遜》 ,已經進入了幻想境地。
分享友人