滔滔不絕得說 的英文怎麼說
中文拼音 [tāotāobùjuédeshuō]
滔滔不絕得說
英文
blatter- 滔 : Ⅰ動詞1. (大水彌漫) flood; inundate 2. (涌聚) swarmⅡ形容詞1. (傲慢) haughty2. (洶涌的) surging3. (廣大的) wide and long
- 不 : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
- 絕 : Ⅰ動詞(斷絕) cut off; sever Ⅱ形容詞1 (完全沒有了; 窮盡; 凈盡) exhausted; used up; finished 2 ...
- 說 : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
- 滔滔 : 1. (大水滾滾) surging; torrential; billowy 2. (話多) keeping up a constant flow of words
-
She fairly gasped in her excitement, not willing to pause in her tirade.
她激動得幾乎透不過氣來,不願意停止她滔滔不絕的說話。George rattled on with a volubility which surprised himself.
喬治滔滔不絕地說話,連他自己聽了也覺得詫異。He described it ( latvia ) ? its forests, its little villages, its people, their fierce nationalism ? with an eloquence that could arise only out of deep love for one ' s motherland
他描繪它(拉脫維亞)的風土人情?森林啦、小村莊啦、人民啦、人民的強烈民族主義啦等等,只有深深熱愛祖國的人才能說得如此娓娓動聽,滔滔不絕。Pap was agoing on so he never noticed where his old limber legs was taking him to, so he went head over heels over the tub of salt pork and barked both shins, and the rest of his speech was all the hottest kind of language - mostly hove at the nigger and the govment, though he give the tub some, too, all along, here and there
爸爸就是這么滔滔不絕,可就是從沒有想一想自己那兩條有氣無力的老腿把他帶到了何方,這樣,他給腌豬肉的木桶一絆,就翻倒在地,鬧了個倒栽蔥,兩條小腿也給擦傷了。這樣一來,話便說得越來越火辣辣的主要是沖著黑奴和政府說的,間或也沖木桶罵上幾句,就這樣東說說,西說說,沒個完。Her hat was hung against the wall, and she seemed perfectly at home, laughing and chattering, in the best spirits imaginable, to hareton - now a great, strong lad of eighteen - who stared at her with considerable curiosity and astonishment : comprehending precious little of the fluent succession of remarks and questions which her tongue never ceased pouring forth
她的帽子掛在墻上,她顯得十分自在,對哈里頓邊笑邊談,興致要多好有多好。哈里頓現在已經是一個十八歲的強壯的大孩子他帶著極大的好奇和驚愕的神情瞪著她看她口若懸河,滔滔不絕地又說又問,他所能領會的卻是微乎其微。Your mother ' s gotta stop gushing over me, seriously
說正經的,你媽媽得停止對我的滔滔不絕And then tom he talked along and talked along, and says, le s all three slide out of here one of these nights and get an outfit, and go for howling adventures amongst the injuns, over in the territory, for a couple of weeks or two ; and i says, all right, that suits me, but i ain t got no money for to buy the outfit, and i reckon i couldn t get none from home, because it s likely pap s been back before now, and got it all away from judge thatcher and drunk it up
別再跟我說啦命相就是命相,記住我說的話,我知道得一清二楚,我就是會再發,這如同我如今這一刻正站在這里一樣的敏敏拜拜明明白白。 」接下來是湯姆滔滔不絕地說得沒完沒了。他說,讓我們三人挑最近的一個晚上從這兒溜之大吉,備了行裝,然後到「領地」去,在印第安人中間耽上兩三個星期,來一番轟轟烈烈的歷險。Mrs. judique gushed with pleasure as she agreed to take it.
朱迪克太太同意租下,高興得滔滔不絕地說話。He tried to buy time by doing a lot of talking
15他企圖以滔滔不絕說得話來拖延時間。分享友人