滴溜溜 的英文怎麼說

中文拼音 [liūliū]
滴溜溜 英文
(形容旋轉或流動) going round and round; revolving or flowing
  • : Ⅰ動詞(液體一點一點地向下落) drip Ⅱ名詞(一點一點地向下落的液體) drop; droplet Ⅲ量詞(用於滴下的液體的數量) drop
  • : 溜Ⅰ名詞1 (迅速的水流) swift current; turbulent flow2 (房頂上流下來的雨水) rainwater from the ...
  1. The former curves of sensuousness were now modulated to lines of devotional passion. the lip - shapes that had meant seductiveness were now made to express supplication ; the glow on the cheek that yesterday could be translated as riotousness was evangelized to - day into the splendour of pious rhetoric ; animalism had become fanaticism ; paganism paulinism ; the bold rolling eye that had flashed upon her form in the old time with such mastery now beamed with the rude energy of a theolatry that was almost ferocious

    以前他嘴唇的形狀意味著勾引誘惑,而現在卻在說祈求勸導的話了他臉上的紅光昨天可能要解釋為放縱情慾的結果,今天卻要被看成講道時虔誠雄辯的激動從前的獸性現在變成了瘋狂從前的異教精神現在變成了保羅精神那雙滴溜溜直轉的眼睛,過去看她的時候,是那樣咄咄逼人,而現在卻有了原始的活力,放射出一種幾乎讓人害怕的神學崇拜的兇光。
  2. Another reproduced the most singular combinations with a spinning - top ; in his hands the revolving tops seemed to be animated with a life of their own in their interminable whirling ; they ran over pipe - stems, the edges of sabres, wires, and even hairs stretched across the stage ; they turned around on the edges of large glasses, crossed bamboo ladders, dispersed into all the corners, and produced strange musical effects by the combination of their various pitches of tone. the jugglers tossed them in the air, threw them like shuttlecocks with wooden battledores, and yet they kept on spinning ; they put them into their pockets, and took them out still whirling as before

    還有一個耍彈簧地陀螺的演員,他使那些地陀螺滴溜溜轉起來配合得極其巧妙,看了簡直叫人難以置信,這些嗡嗡作響的陀螺在他的操縱下,活象是一些旋轉不停的有生命的小動物,它們能在煙斗桿上,軍刀刀口上,以及在那些拉在舞臺上的頭發一樣細的鋼絲上旋轉著跑個不停,它們能圍著幾個大水晶瓶打圈轉,它們能爬竹梯,能四面八方到處跑,同時發出各種不同的響聲。
  3. Still the blue eyes were glistening with hot tears that would well up so she kissed away the hurtness and shook her hand at master jacky the culprit and said if she was near him she wouldn t be far from him, her eyes dancing in admonition

    可是那雙藍眼睛里依然熱淚盈眶。於是她就用一陣親吻抹去了他心頭的創傷,用拳頭朝罪魁禍首傑基公子比劃比劃,滴溜溜地轉著兩眼訓誡道,要是她在旁邊,可輕饒不了他。
  4. His mouth was twisted into purposeful half-grin, and his eyes happy about.

    他使勁擰著嘴,半笑不笑,好象在思索著什麼,兩個眼珠滴溜溜四處轉。
  5. Because in middle youth he had often sat observing through a rondel of bossed glass of a multicoloured pane the spectacle offered with continual changes of the thoroughfare without, pedestrians, quadrupeds, velocipedes, vehicles, passing slowly, quickly, evenly, round and round and round the rim of a round precipitous globe

    因為他在青壯年時,經常坐在屋裡,隔著那嵌有浮凸飾的五彩圓玻璃窗子,觀察外界大街上千變萬化的景物:步行者四足動物腳踏車車輛,或急匆匆或慢悠悠或不緊不慢地經過,沿著垂直的圓球面的邊緣滴溜溜滴溜溜滴溜溜地旋轉。
  6. Blanche's grey eyes gazed at foker with an arch twinkle.

    布蘭茜那對灰色眼睛滴溜溜的,露出調皮的閃光,瞧著福克。
  7. Shrieking, miss kennedy cried. will you ever forget bis goggle eye

    肯尼迪小姐尖聲嚷道, 「你怎麼能忘掉他那雙滴溜溜轉的眼睛呢? 」
  8. Mrs. durkin was a bony-faced woman with black, darting eyes and a tongue that was never still.

    德爾金夫人生就一張瘦骨嶙峋的臉,一雙滴溜溜亂轉的黑眼睛和一條永無休止的舌頭。
  9. But her eyes are small, and walking not properly

    但是眼睛滴溜溜的稍微斜著走路的
  10. Miss douce, bending again over the teatray, ruffled again her nose and rolled droll fattened eyes

    杜絲小姐朝茶盤彎下腰去,又把鼻子一皺,滴溜溜地轉著她那雙眼皮厚實帶滑稽意味的眼睛。
  11. Silver leant back against the wall, his arms crossed, his pipe in the corner of his mouth, as calm as though he had been in church ; yet his eye kept wandering furtively, and he kept the tail of it on his unruly followers

    西爾弗雙手交叉倚墻而坐,煙斗斜叼在嘴角上,像在教堂里一樣平靜。然而兩隻眼睛卻滴溜溜地亂轉,眼梢始終監視著那幫不順從的傢伙。
  12. As the inimical plant could only be present in very microscopic dimensions to have escaped ordinary observation, to find it seemed rather a hopeless attempt in the stretch of rich grass before them. however, they formed themselves into line, all assisting, owing to the importance of the search ; the dairyman at the upper end with mr clare, who had volunteered to help ; then tess, marian, izz huett, and retty ; then bill lewell, jonathan, and the married dairywomen - beck knibbs, with her woolly black hair and rolling eyes ; and flaxen frances, consumptive from the winter damps of the water - meads - who lived in their respective cottages

    但是由於事關重大,他們就都過來幫忙,一起排成一排搜查克萊爾先生也自動過來幫忙,奶牛場老闆就和他站在上邊的開頭排在他們後面的是苔絲瑪麗安伊茨休特和萊蒂再往後就是比爾洛威爾約納森,還有已經結了婚住在各自房舍里的女工們裏面有貝克尼布斯,她長了一頭黑色的鬈發和一雙滴溜溜直轉的大眼睛還有一個長著亞麻色頭發的法蘭西斯,她因為水草場上冬季的濕氣而染上了肺病。
  13. But can you sing standing on your head, with a top spinning on your left foot, and a sabre balanced on your right

    並且在左腳心上放一個滴溜溜轉的響陀螺,右腳心上直立著一把軍刀,這你會不會? 」
  14. A flood of daylight entered. zoe, a dark brunette with hair in little plaits, had a long canine face, at once livid and full of seams, a snub nose, thick lips and two black eyes in continual movement

    佐愛長著一頭深棕色的頭發,頭上扎著許多小頭帶,一副長長的臉,嘴巴長得像狗,臉色蒼白,臉上有條長長的疤痕,扁鼻子,厚嘴唇,兩只黑眼睛滴溜溜轉個不停。
  15. There was a singular force in the gentleman's face, and in his bold rolling eyes.

    在這個紳士的臉上和他那雙滴溜溜轉的眼睛里,含著一種神奇的力量。
  16. I took a seat at the end of the hearthstone opposite that towards which my landlord advanced, and filled up an interval of silence by attempting to caress the canine mother, who had left her nursery, and was sneaking wolfishly to the back of my legs, her lip curled up, and her white teeth watering for a snatch

    我在爐邊的椅子上坐下,我的房東就去坐對面的一把。為了消磨這一刻的沉默,我想去摩弄那隻母狗。它才離開那窩崽子,正在兇狠地偷偷到我的腿後面,呲牙咧嘴地,白牙上饞涎欲
  17. Despite the touches of barbarism in his contours, there was a singular force in the gentleman s face, and in his bold rolling eye

    盡管在他的身上帶有粗野的神氣,但是在他的紳士的臉上,在他那雙直轉的眼睛里,卻有一種奇怪的力量。
分享友人