漂木 的英文怎麼說

中文拼音 [biāo]
漂木 英文
drift wood
  • : 漂動詞[方言] (事情、帳目等落空) fail; end in failure
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  1. It was the most elegant chamber in the flat, for it was hung with some light - colored fabric and contained a cheval glass framed in inlaid wood, a lounge chair and some others with arms and blue satin upholsteries

    這是整套房子里最亮的一間,墻上掛著淺色的帷幔,里邊有一個大理石梳妝臺,室內有一面細鑲邊的活動穿衣鏡,一張躺椅和幾張藍緞扶手椅。
  2. The canoe first sent adrift was floating before the air, quite a quarter of a mile above him.

    第一條放掉的獨舟順著風,在離他四分之一英里遠的地方著。
  3. He still wore the fine broadcloth suit in which he had fulfilled his mission, but it was bitterly the worse for wear, daubed with clay and torn with the sharp briers of the wood

    他還穿著跟我們談判時穿的那套亮的絨面禮服,但衣服上蹭了不少泥,還被帶刺的灌扯破了好幾處,遠不如那時氣派。
  4. He did not fail to observe the curious equipages, - carriages and palanquins, barrows supplied with sails, and litters made of bamboo ; nor the women, - whom he thought not especially handsome, - who took little steps with their little feet, whereon they wore canvas shoes, straw sandals, and clogs of worked wood, and who displayed tight - looking eyes, flat chests, teeth fashionably blackened, and gowns crossed with silken scarfs, tied in an enormous knot behind, - an ornament which the modern parisian ladies seem to have borrowed from the dames of japan

    此外在各式各樣的車輛行列里可以看見轎子馬匹馱夫篷車漆花的古轎雙人軟轎和竹子編成的床。還可以看到一些日本婦女來來往往,她們的腳不大,邁步很小,她們的腳上有的穿著布鞋,有的穿著草拖鞋或是特製的屐。她們的樣子並不亮,一個個用頭巾吊起眼角,胸部緊束著壓得象一塊平板,牙按照時興的樣式染成黑色,但是她們穿著民族服裝「和服」 ,樣子倒很別致。
  5. On the slow weedy waterway he had floated on his raft coastward over ireland drawn by a haulage rope past beds of reeds, over slime, mud - choked bottles, carrion dogs. athlone, mullingar, moyvalley, i could make a walking tour to see milly by the canal

    他乘了這條用一根纖繩拽著的排,順著涓涓流淌雜草蔓生的河道,涉過葦塘,穿過爛泥,越過一隻只堵滿淤泥的細長瓶子,一具具腐爛的狗屍,從愛爾蘭腹地向海岸。
  6. The june rise used to be always luck for me ; because as soon as that rise begins here comes cordwood floating down, and pieces of log rafts - sometimes a dozen logs together ; so all you have to do is to catch them and sell them to the wood - yards and the sawmill

    六月漲水,我往常總會交好運。因為一開始漲水,總有些大塊下來,還有零散的筏子有時候會有整打原捆綁在一起的,你只要攔住,便可以賣給材場或者鋸廠。
  7. Men had been cutting the water - weeds higher up the river, and masses of them were floating past her - moving islands of green crowfoot, whereon she might almost have ridden ; long locks of which weed had lodged against the piles driven to keep the cows from crossing

    工人們已經開始在河流的上游割水草了,一堆一堆的水草從她面前過去就像是綠色的毛茛小島在移動,她差不多就可以站在上面了河裡栽有一排一排樁,是為了防止奶牛跑過河去,這時擋住了流下來的水草。
  8. Thought l ' d float a bit because of the hinoki cypress wood

    本來以為有點扁柏還能一下
  9. On a handsome mahogany table near him were neatly arranged the quartering knife, the various finely tempered disembowelling appliances specially supplied by the worldfamous firm of cutlers, messrs john round and sons, sheffield, a terracotta saucepan for the reception of the duodenum, colon, blind intestine and appendix etc when successfully extracted and two commodious milkjugs destined to receive the most precious blood of the most precious victim

    他身邊的一張亮的紅桌上,整整地排列著肢解用刀各式各樣精工鍛成的摘取內臟用的器具都是舉世聞名的謝菲爾德市約翰朗德父子公司223刀具製造廠特製的。還有一隻赤土陶制平底鍋,成功地把十二指腸結腸盲腸闌尾等摘除后,就裝在裏面。
  10. The sound seemed to come from some driftwood close at hand.

    這聲音好象來自近處來的頭上。
  11. I had often stood on the banks of the concord, watching the lapse of the current, an emblem of all progress, following the same law with the system, with time, and all that is made ; the weeds at the bottom gently bending down the stream, shaken by the watery wind, still planted where their seeds had sunk, but erelong to die and go down likewise ; the shining pebbles, not yet anxious to better their condition, the chips and weeds, and occasional logs and stems of trees that floated past, fulfilling their fate, were objects of singular interest to me, and at last i resolved to launch myself on its bosom and float whither it would bear me

    我常站在康科德河的岸邊,望著逝去的流水- - -它是一切過程的象徵,和宇宙,和時間及一切造物受同一法則的支配;那河底的水草隨著水流輕柔地彎曲,彷彿受到水底清風的吹拂,此刻還在水底紮根,但不久后就會凋零並隨波濤逝去;那閃亮的鵝卵石- - -它們還不急著尋找更好的去處,那砂石碎屑、藤蔓野草,和那偶爾從水面過、奔向命運盡頭的圓、樹干,都使我產生了極大的興趣,我最終決定泛舟于康科德河的胸膛之上,隨它將我載去任何地方。
  12. We watched the logs floating towards the mill.

    我們看著頭朝磨坊去。
  13. Along with toll - gate of thorough, the flotage speed of the wooden board would be more and more quick, and, there will be to fly at the overhanging cliff central part of the sea gull obstruction player jump up, however believe as long as practice much and much, control time of the whereabouts masterly, should be able to smooth customs clearance

    隨著關卡的深入,板的浮速度會越來越快,而且,在懸崖中部,會有飛翔的海鷗阻撓玩家的跳躍,不過相信只要多多練習,熟練掌握下落的時間,應該可以順利通關。
  14. Marty : and we were on the edge of this humongous lake, huge lake. and ah, the driftwood came up and we pulling up humongous pieces of, you know, trees

    他們是在大湖的邊緣,他們沿路還撿了很多順流來的頭。那麼他們撿起這些頭往哪兒放?
  15. Bleached chemical paper pulp - determination of lignin

    白化學紙漿素的測定法
  16. Lumbermen rafted the logs down the river

    工們將圓排順流下。
  17. He sits with hands clasped on his handsome new mahogany desk.

    他兩手緊緊抓住他那張嶄新亮的桃花心辦公桌,坐在那兒。
  18. I ' m going to set it down on this lovely mahogany.

    我要把它放在亮的紅桌子上
  19. The water, touched to gold by the early sun, the brooding mists under the banks at some distance down the stream, the fort, the soldiers, the piece of drift - - all had distracted him

    被早晨的太陽點染成金的河水,遠處岸邊水面上氤氳的霧氣,要塞,士兵,漂木,這一切擾亂了他的思緒。
  20. The water, touched to gold by the early sun, the brooding mists under the banks at some distance down the stream, the fort, the soldiers, the piece of drift - all had distracted him

    被早晨的太陽點染成金色的河水,遠處岸邊水面上氤氳的霧氣,要塞,士兵,漂木,這一切擾亂了他的思緒。
分享友人