漆黑的眼睛 的英文怎麼說

中文拼音 [hēideyǎnjīng]
漆黑的眼睛 英文
ebony eyes
  • : Ⅰ名詞1. (用漆樹皮里的黏汁或其他樹脂製成的塗料) lacquer; paint 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(把漆塗在器物上) coat with lacquer; paint
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • : 名詞(眼珠兒) eyeball
  • 漆黑 : pitch-dark; pitch-black; jet-black; complete darkness
  • 眼睛 : eye; lamp; opto-
  1. The litter of little black cats were sleeping on the oilcloth, nestled against their mother s belly, and the latter was stretching her paws out in a state of beatitude while the big tortoise - shell cat sat at the other end of the table, her tail stretched out behind her and her yellow eyes solemnly following the flight of the women

    那一窩小貓貼著母貓肚子睡在布上,母貓怡然自得,伸長爪子,而那隻大紅公貓則坐在桌子另一頭,伸長尾巴,用黃看著那些逃走女人。
  2. Col. grangerford was very tall and very slim, and had a darkish - paly complexion, not a sign of red in it anywheres ; he was clean shaved every morning all over his thin face, and he had the thinnest kind of lips, and the thinnest kind of nostrils, and a high nose, and heavy eyebrows, and the blackest kind of eyes, sunk so deep back that they seemed like they was looking out of caverns at you, as you may say

    每天早上,總把那瘦瘦臉颳得乾乾凈凈。他是薄嘴唇,薄鼻翼,高鼻子,濃眉毛。,深深地陷在眶裡,看著你時,不妨說如同從山洞里朝外望著你。
  3. His eyes, large and black as the deepest night, shone with no varying and uncertain lustre.

    他那雙大大如夜,射出堅定光芒。
  4. Now they approached the darker smudge that had been the signal fire, yawning, rubbing their eyes, treading with practised feet.

    這會兒他們走近曾經是信號火一堆余燼,打著呵欠,揉著,熟門熟路地走著。
  5. It was not the coat, unexceptional in its cut, though simple and unornamented ; it was not the plain white waistcoat ; it was not the trousers, that displayed the foot so perfectly formed - it was none of these things that attracted the attention, - it was his pale complexion, his waving black hair, his calm and serene expression, his dark and melancholy eye, his mouth, chiselled with such marvellous delicacy, which so easily expressed such high disdain, - these were what fixed the attention of all upon him

    那並不是因為他衣著,他衣服簡單樸素,剪裁也沒有什麼新奇怪誕地方更不是因為那件純白背心也不是因為那條襯托出一雙有模有樣褲子吸引旁人注意不是這些東西,而是他那蒼白膚色和他那卷發,他安詳清純臉容是那一雙深邃表情抑鬱是那一張輪廓清楚這樣易於表達高度輕蔑表情嘴巴。
  6. After she left him he sat drearily, with drooping shoulders, on the edge of the bed, gazing about him with lack - lustre eyes that saw nothing until the torn wrapper of a magazine, which had come in the morning s mail and which lay unopened, shot a gleam of light into his darkened brain

    瑪利亞離開之後他仍耷拉了兩肩陰郁地坐在床邊,失神地望著,對一切都視而不見,直到一本雜志撕破封面把一道光芒射進了他腦子里。那份雜志是早上送到,還沒有拆開。
  7. I remember her as a slim young woman, with black hair, dark eyes, very nice features, and good, clear complexion.

    我記得她是個苗條年輕女人,有頭發,烏,非常端正五官,健康明凈膚色。
  8. Then she grasped the front hair, which she also cut off, without expressing the least regret ; on the contrary, her eyes sparkled with greater pleasure than usual under her ebony eyebrows

    然後,她把前劉海剪掉,在她那象檀木一樣里,非但沒有遺憾表情,反而更顯得炯炯有神。
  9. We have spoken of pearl s rich and luxuriant beauty ; a beauty that shone with deep and vivid tints ; a bright complexion, eyes possessing intensity both of depth and glow, and hair already of a deep, glossy brown, and which, in after years, would be nearly akin to black

    我們曾經談到珠兒洋溢著光彩照人美麗,是個濃墨重彩生動活潑小姑娘:她有晶瑩皮膚,一雙大既專注深沉又炯炯有神,頭發此時已是潤澤深棕色,再過幾年就幾乎是了。
  10. If i open and am for ever in the black adiaphane

    倘若我睜開,我就將永遠呆在一團不透明體中了。
  11. She seemed to fix her flashing eyes upon the deep shadow before her. then in a moment they acquired a vacant, terrified stare.

    她那雙閃光緊盯著前面陰影處,突然,神變得茫然而又恐懼。
  12. Man, this is what i m talkin about chicken - head, chicken - fed, with a dick in your mouth out and about with your nigga like it never took place

    在這中張開痛苦心傾耳靜聽人群們如火熱情無望里世上會更多溫馨
  13. Shield your eyes, who seem to emerge out of the black night as if running to mend a pothole

    擋住你,看上去像剛剛從夜中走出來去正要修補一個凹洞。
  14. But this is by the by : while i was cutting down some wood here, i perceiv d that behind a very thick branch of low brushwood, or underwood, there was a kind of hollow place ; i was curious to look into it, and getting with difficulty into the mouth of it, i found it was pretty large ; that is to say, sufficient for me to stand upright in it, and perhaps another with me ; but i must confess to you, i made more hast out than i did in, when looking farther into the place, and which was perfectly dark, i saw two broad shining eyes of some creature, whether devil or man i knew not, which twinkl d like two stars, the dim light from the cave s mouth shining directly in and making the reflection

    我費力地走進洞口,發現裏面相當大。我在裏面站直了還綽綽有餘,甚至還能再站一個人。可是說實在,我一進去就趕快逃出來,因為我朝地穴深處一看,只見裏面一片,在暗中,忽然看見有兩只發亮,也不知道是魔鬼,還是人,在洞口射進去微弱光線反射下,那對像兩顆星星閃閃發光。
分享友人