漢字與書法 的英文怎麼說
中文拼音 [hànzìyǔshūfǎ]
漢字與書法
英文
chinese characters & calligraphy- 漢 : 1 (朝代) the han dynasty (206 b c a d 220)2 (漢族) the han nationality3 (漢語) chinese (...
- 字 : Ⅰ名詞1 (文字) character; word 2 (字音) pronunciation 3 (字體) form of a written or printed ...
- 書 : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
- 法 : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
- 漢字 : chinese character; [計算機] chinese ideograph; sinogram
-
Source materials from the sixth century qi - min - yao - shu reveal the derivations of 14 fuzhou dialect words. the writer also discusses the relationship between dialect and the character writing system
摘要本文從北魏農書《齊民要術》提取書證,考證福州方言的14個本字,並討論方言詞匯與漢字系統的關系以及方言考本字的原則和方法。In this thesis we firstly made all kinds of statistics on chinese character stroke information of chinese national standard code for information interchange ( gb2312 - 80 ), such as the average strokes of each chinese character and each character which uses utility frequency as its weight, the average strokes of each character been added weight or not that can be differed from the other characters, the number of chinese characters which begin with each stroke, the times of each stroke in the chinese character set, the chinese characters which have same strokes in the chinese character set, and the frequency of adjacent stroke, etc. according to the statistic, we have devised a new chinese character keyboard input method named " stroke code " by adopting the stroke sequence of hand - written chinese character as its input codes and designed a kind of key arrangement for the method
論文首先統計了國標二級字庫中漢字筆畫信息的各種數據,這些數據主要包括:漢字的平均筆畫數及按使用頻度加權的平均筆畫數、能與其它字區分開的漢字前若干筆畫的平均數與加權平均數、以各種筆畫起筆的漢字數、各種筆畫在漢字字庫中的出現次數、漢字字庫中筆畫相同的漢字以及漢字字庫中相鄰筆畫的頻度等。根據這些統計數據,我們採用書寫漢字時的筆畫順序作為漢字輸入碼,設計了筆畫碼漢字輸入法和實現該輸入方法的鍵盤。Methods four subjects with left spatial neglect were examined on chinese character copying and painting
方法對4例左側空間疏忽的病人進行漢字書寫與臨摹檢查。Therefore, the purpose of teaching chinese in middle school should be come back itself to tradition education. that is, we should learn from the valuable chinese tradition culture, emphasize the full comprehensive in reading those ancient writings, changing our way of teaching it accordingly. with the combination of tradition and modern, we can find and form the new and creative teaching methods
所以,語文教育自身必須回歸傳統,要挖掘傳統文化中的寶貴遺產,針對漢字象形? ?表意特點進行識字與書法教育,閱讀寫作教育中重視感悟,強調積淀,培養語感,並借鑒傳統的有效的教學方法,在傳統與現代整合中,創建民族化的創新性教學模式。The sentences in the book are those whose specific meanings cannot be found in ordinary dictionaries, whose actual meanings are different from their literal meanings and whose grammar cannot be explained with ordinary rules
本書針對外國人漢語學習特點,收錄了大量在一般工具書中難于查到確切含義,字面意思與實際含義有所區別,無法用一般性的語法規則解釋的常見句式,具有很強的實用性。分享友人