漢語熱 的英文怎麼說

中文拼音 [hàn]
漢語熱 英文
begeisterung f. für die erlernen der chinesischen sprache
  • : 1 (朝代) the han dynasty (206 b c a d 220)2 (漢族) the han nationality3 (漢語) chinese (...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • 漢語 : chinese (language)漢語方言 chinese dialects; 漢語拼音方案 the scheme for the chinese phonetic a...
  1. In order to check the chinese learning and arouse student ' s enthusiasm, the school holds the chinese skills competition for foreign students once a term, and makes students to improve the ability in comprehensive chinese application through the practice of various language art including recitation, opusculum, comic dialogue and drollery

    四、為檢驗學生的學習水平,激發學生們的學習情,每學期舉辦留學生言技能大賽,讓學生在朗誦、小品、相聲、笑話等各種言藝術的實踐中提升綜合運用的能力。
  2. When i visited time - honored west point, what impressed me most was neither the glorious history of more than 200 years of this " cradle of generals ", nor the indomitable will of the fully armed students training in intense heat of summer, but the " chinese hot " in the west point, which appeared three years ago

    到歷史悠久的西點軍校采訪時,給我留下最深印象的既不是這所"將軍的搖籃"兩百年來的輝煌歷史,也不是學生們全副武裝冒著酷暑操練的頑強精神,而是過去三年中在西點軍校出現的"漢語熱" 。
  3. At present, chinese learning is becoming more and more popular all over the world and our neighboring thailand is no exception

    摘要目前,漢語熱正在全世界興起,作為中國近鄰的泰國也興起了學習潮。
  4. Fuxin, which he remembers as " not what he expected from traditional china, but with warm and friendly local people, " provided the time and the environment in which to prepare for the hsk examination ( hanyu shuiping kaoshi ) which he subsequently took in the winter of 1993

    在瓦格納的記憶中,阜新和他所想象的傳統的中國不同,但是當地人很情友好,而且阜新為他提供了準備水平考試的時間和環境,隨后的1993年冬天,他在大連大學參加了考試。
  5. Most confucius institutes adopted the sino - foreign cooperative manner, dealing with all levels of chinese teaching, chinese language teacher training, testing and counseling chinese, chinese competitions, counseling of study in china, introduction to contemporary china, china ' s commerce and cultural experience and knowledge of china, which received warm welcome by the all fields of the community

    絕大多數孔子學院的建設採用中外合作的方式,內容涉及各層次教學、師資培訓、考試和輔導、比賽、來華留學咨詢、當代中國介紹、中國文化體驗和對華商貿知識等,受到所在地社會各界的烈歡迎。
  6. The work characteristics of the centrifugal machine make the customers emphasize the safety in using the machine. as manufacturer, we have been putting emphasis on safety in every procedure including design, calculation, production procedure control, test and inspection so as to minimize the remaining risk, our products are strictly fit for the standard of gb, jb and other correlative demands

    ( 1 )商標有紅、藍兩種色彩構成。情的紅色象徵創造性,沉穩的藍色象徵公司產品的科技含量; ( 2 )商標整體圖案由天工兩字拼音首字母「 t 」及「 g 」的變形及字「天工」構成。
  7. Spanish continues to be the most studied language at u. s. higher education institutions, but interest in asian languages is growing with chinese of up more than 50 percent

    西班牙仍然是美國高等教育機構最衷於學習的言,但是對于亞洲言的學習也在增加,例如學習的人數增加超過了50 % 。
分享友人