漢語虛詞研究 的英文怎麼說

中文拼音 [hànyánjiū]
漢語虛詞研究 英文
studies in chinese function words
  • : 1 (朝代) the han dynasty (206 b c a d 220)2 (漢族) the han nationality3 (漢語) chinese (...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ名詞1 (空虛) void; emptiness 2 (政治思想等方面的道理) guiding principles; theory 3 (二十八...
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : 研同 「硯」
  • : Ⅰ動詞(仔細推求; 追查) study carefully; go into; investigate Ⅱ副詞[書面語] (到底; 究竟) actually; really; after all
  • 漢語 : chinese (language)漢語方言 chinese dialects; 漢語拼音方案 the scheme for the chinese phonetic a...
  • 研究 : 1. (探求) study; research 2. (考慮或商討) consider; discuss; deliberate
  1. Comparative study on chinese function words in dongxiang language and horqin mongolian

    蒙古科爾沁土和東鄉比較
  2. The thriving studies on grammaticalization ( full word ' s grammaticalization ), syntactical functions extension, rationale for compound words, grammaticalization ( lexicalization ), iconicity, etymology, lexicography, etc. in modern linguistics are directing researchers ' attention to the diachronic and historic perspective in the synchronic research of the lexical semantics of modem chinese

    摘要現代言學中的法化(實化) 、性引申,復合理據義法化(匯化),象似性、典編纂等的興盛,帶動了現代義的共時對歷時、歷史視角的關注。
  3. Japanese sinologists of this time devoted their main efforts to the studies of the classical chinese literature and the auxiliary words and the function words in the classical chinese documents

    這個時期的日本學家,主要精力是放在對中國古典文學和古典文獻中的助上。
  4. Adopting synchronic, on the clue of several characteristic points of the verbs, the grammatical and semantic relation, the author investigates the situations of the " kan " in modern chinese language respectively : from the solid righteousness verb " kan ", then the half solid " kan ", to the tone phrase " kan "

    摘要用共時的方法,以動的幾個典型法特徵為參照點,著眼于「看」后成分的特性以及二者之間的法、義關系,逐一考察「其」在現代中的法化現狀:由實義動「看」到半實半的「看」 ,再到「看」 。
分享友人