漫畫風雲 的英文怎麼說

中文拼音 [mànhuàfēngyún]
漫畫風雲 英文
comic king
  • : Ⅰ動詞(水滿外流) overflow; flood; brim over; inundate Ⅱ形容詞1 (到處都是; 遍) all over the pla...
  • : Ⅰ動詞1 (用筆或類似筆的東西做出圖形) draw; paint 2 (用筆或類似筆的東西做出線或作為標記的文字) ...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  • 漫畫 : caricature; cartoon
  • 風雲 : wind and cloud; a stormy or unstable situation
  1. Usenet rec. arts. comics. alternative -

    -摘自系列的
  2. Sitting comfortably on the cruise boat, you will feast your eye on a succession of bewitchingly beautiful scenes of nature, which look like so many canvasses of landscape painting

    您坐在舒適的遊船上可以觀賞到一幅幅美麗的灕江:晴天,青峰倒影;陰天,霧;雨天,灕江煙雨;這一切使人如置身於仙境。
  3. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是家與詩人鐘情的聚集地
  4. Visitors to the new - look madame tussauds hong kong can not only meet their favourite idols but also join them in doing whatever has made them famous all to the accompaniment of appropriate background sounds. you can putt with tiger woods, shoot hoops with yao ming, dance on stage with aaron kwok and even step into a rembrandt painting ! guests can stroll through the attraction stopping to mingle with the stars and celebrities in the themed areas of hong kong glamour, music icons, historical and national heroes, the champions and world premiere

    遊魅力香江樂壇巨星人物世界首映和體壇猛將五個主題展區,不但可與心愛的偶像會面和合照,還可親身參與他們的拿手好戲,如跟高球巨星活士比試身手與籃球名將姚明一起灌籃入樽和舞臺王者郭富城比拼舞藝,甚至走入倫勃朗的名之中,化身成為中的主人翁!
  5. Based on best selling comic book. the stormriders is probably the special effect event of the year. ekin cheng and aaron kwok star as wind and cloud

    改編自暢銷,揉合先進電腦特技視象效果鄭伊健郭富城分別飾演聶步驚
分享友人