漫過 的英文怎麼說

中文拼音 [mànguò]
漫過 英文
flow over
  • : Ⅰ動詞(水滿外流) overflow; flood; brim over; inundate Ⅱ形容詞1 (到處都是; 遍) all over the pla...
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  1. The ship ' s deck was awash in the storm

    在暴風中輪船的甲板被海水漫過
  2. If the river overflows its banks, the garden gets flooded; but that only happens once in a blue moon.

    如果河水漫過兩岸,庭園就要淹沒,不那只是千載難逢的事。
  3. The wave broke over the jetty and flung the object on the wet wooden boards of the ramp.

    一個浪頭打來,漫過碼頭,把那東西甩在斜坡的濕木板上。
  4. The " beach " is usually the sloping part of the " shore ", often covered by the sea at high tide.

    「Beach」通常是「shore」的傾斜部分,往往在漲潮時被海水漫過
  5. I will make justice the measuring line and righteousness the plumb line ; hail will sweep away your refuge, the lie, and water will overflow your hiding place

    17我必以公平為準繩,以公義為線鉈。冰雹必沖去謊言的避所,大水必漫過藏身之處。
  6. My next care was for some ammunition and arms ; there were two very good fowling - pieces in the great cabbin, and two pistols, these i secur d first, with some powder - horns, and a small bag of shot, and two old rusty swords ; i knew there were three barrels of powder in the ship, but knew not where our gunner had stow d them, but with much search i found them, two of them dry and good, the third had taken water, those two i got to my raft, with the arms, and now i thought my self pretty well freighted, and began to think how i should get to shore with them, having neither sail, oar, or rudder, and the least cap full of wind would have overset all my navigation

    這時,我只好用槳作錨,把木排一邊固定在一片靠近河岸的平坦的沙灘上,以等待潮水漲高,漫過沙灘再說。后來,潮水果然繼續上漲,上沙灘,等水漲得夠高了,我就把木排撐去,因為木排吃水有一尺多深。到了那兒,我用兩支斷槳插入沙灘里,前後各一支,把木排停泊好,單等潮水退去,就可把木排和貨物品平安安地留在岸上了。
  7. The small pond, thickly covered with green slime, was visibly half a yard higher and overflowing the dam, because it was full of white, naked human bodies, with brick - red hands and heads and necks, all plunging about in it

    這個不大的長有綠色植物的池塘,渾濁的池水已經漲高了半尺多,漫過了堤壩。因為池塘泡滿了,赤裸裸的士兵他們在池中打撲騰的手臂,臉龐和脖頸像紅磚一樣,而他們的軀體卻是雪白的。
  8. The floods surged over the valley.

    洪水奔騰澎湃漫過溪谷。
  9. Say unto them which daub it with untempered morter, that it shall fall : there shall be an overflowing shower ; and ye, o great hailstones, shall fall ; and a stormy wind shall rend it

    結13 : 11所以你要對那些抹上未泡透灰的人說、墻要倒塌、必有暴雨漫過大冰雹阿、你們要降下、狂風也要吹裂這墻。
  10. Between sudbury and wayland the meadows acquire their greatest breadth, and when covered with water, they form a handsome chain of shallow vernal lakes, resorted to by numerous gulls and ducks

    在薩德伯里和韋蘭中間的河段,草場最為寬闊,當它們被水漫過時,便形成一連串美麗的彌著春之氣息的淺水湖泊,成為大批鷗鷺與野鴨的棲息地。
  11. Fear and trembling have beset me ; horror has overwhelmed me

    5 [和合]恐懼6戰兢歸到我身,驚恐漫過了我。
  12. Fear and trembling come upon me, and horror has overwhelmed me

    詩55 : 5恐懼戰兢歸到我身、驚恐漫過了我。
  13. Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me

    5恐懼戰兢歸到我身,驚恐漫過了我。
  14. He said : " in my distress i called to the lord, and he answered me

    你將我投下深淵,就是海的深處;大水環繞我,你的波浪洪濤都漫過我身。
  15. Deep calls to deep in the roar of your waterfalls ; all your waves and breakers have swept over me

    7你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應。你的波浪洪濤漫過我身。
  16. Deep is sounding to deep at the noise of your waterfalls ; all your waves have gone rolling over me

    你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應。你的波浪洪濤漫過我身。
  17. Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts : all thy waves and thy billows are gone over me

    7你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應。你的波浪洪濤漫過我身。
  18. [ bbe ] deep is sounding to deep at the noise of your waterfalls ; all your waves have gone rolling over me

    你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應。你的波浪洪濤漫過我身。
  19. There were more evacuations in missouri where levees have been topped by rising flood waters

    在密蘇里州處防洪堤已經被洪水漫過,當地將會有更多的居民撤離該州。
  20. [ kjv ] for this is as the waters of noah unto me : for as i have sworn that the waters of noah should no more go over the earth ; so have i sworn that i would not be wroth with thee, nor rebuke thee

    這事對我就好像挪亞時代的洪水一般;我怎樣起誓不再使挪亞時代的洪水漫過大地,我也照樣起誓不向你發怒,也不斥責你。
分享友人