的英文怎麼說

中文拼音 [yàng]
英文
Ⅰ動詞1. (水面微微動蕩) ripple 2. (液體太滿而向外流) brim over; overflow Ⅱ名詞[方言] (小的湖泊) lakelet
  1. The company has the professional qualifications of the construction, rich experience and expertise in project construction team, in shenzhen and neighboring had completed a number of major projects, such as : state - building in shenzhen, the shenzhen productivity technology park building, dongguan step by step, the china everbright bank, shenzhen city communist party, china enrolling, urban forests, turtle mountain lodge, alpine garden, quieting habitat ho side, garden city, wonderlang, the bay holds garden, studded day at ocean shores, etc. glass insulation, energy, explosion - proof security to indulge their works

    本公司具有專業的施工資歷、豐富的工程經驗及專業的施工隊伍,在深圳及周邊曾完成多項大型工程,如:深圳國通大廈、深圳科技園生產力大廈、東莞步步高、光大銀行大廈、深圳市委黨校、中國移動營業廳、城市山林、龜山別墅、高山花園、豪方悠然居、花園城、四季花城、灣畔花園、日灣畔等等玻璃隔熱、節能、安全防爆貼膜工程。
  2. The cherishing and training of some trees ; the cautious pruning of others ; the nice distribution of flowers and plants of tender and graceful foliage ; the introduction of a green slope of velvet turf ; the partial opening to a peep of blue distance, or silver gleam of water ; ? all these are managed with a delicate tact, a pervading yet quiet assiduity, like the magic touchings with which a painter finishes up a favorite picture

    欹斜之樹須正,修枝去葉,刪繁就簡,所得可謂奉若至寶;枝葉婆娑,花葉相映,令人賞心悅目;坡草青青,宛若天鵝絨地毯,光滑細膩;茂林之中偶露一隙,遠處藍天隱約可見,或現一池春水,碧波蕩? ?凡此種種,皆為人工造化,潤物無聲,猶如畫師當其畫稿殺青之際得一神來之筆,渾然天成。
  3. And out there was the benign and smiling sea.

    離大樓不遠,就是碧波蕩的大海。
  4. Her chipper sound, bobbish melody, and jocose lyric, her innocent manner while she hugging her child and playing with her child like playing a seesaw, mixed with the creaky laugh of her child together, poppled in this small adobe

    她爽朗的聲音,快活的曲調,詼諧的歌詞,摟著孩子像玩翹翹板似的搖上搖下的天真的神態,和孩子嘰嘰嘎嘎的笑聲溶在一起,在這小土房裡蕩
  5. You 've filled my glass too full. it 's brimming over.

    你把我的杯子倒得太滿,出來了。
  6. The cream-coloured walls glowed with light.

    乳色的墻壁上蕩著光輝。
  7. On the green surface of the lake a little boat, with white wings faintly, rocked in the dewy breeze.

    綠盈盈的湖面上,有一隻微微抖動著白色翅膀的小船在濕潤的微風中蕩著。
  8. It is distilled by the sun, kneaded by the moon.

    日光把它蒸騰,月華把它蕩
  9. While prolonging the smile, dorothy closed her eyes again.

    笑容還蕩在臉上,多蘿茜又閉上了眼睛。
  10. A glimmer of smile came to the dry lips.

    乾枯的嘴唇出一絲笑意。
  11. And his adaptations offer re - interpretations of the story while indulging in fetishistic eroticism that ranges from bondage to bound feet

    李氏對古代生活小節服飾之講究,使畫面蕩古典色香。
  12. Scarlett sat on a high rosewood ottoman, under the shade of a huge oak, her flounces and ruffles billowing about her.

    思嘉莉特坐在一張花梨木的高褥榻上,在一棵大橡樹的樹蔭下,她那衣裙上的皺襞在四周圍蕩著。
  13. A gentle breeze rippled the surface of the lake

    一陣微風吹過,湖面上起圈圈漣漪
  14. Ding lacerate is halcyon, joy ripples all directions, another white christmas, how to make a person yearning

    鐘聲劃破寧靜,歡樂蕩四方,又一個潔白的聖誕,多麼令人嚮往。
  15. She was hatless and white faced and her long grey hair streamed down her back as she lashed the horse like a fury.

    她頭上沒戴帽子,面孔雪白。她狠狠地抽著那匹馬,灰色的長頭發在背脊上飄
  16. Usage : apply adequate amount to the eyes and gently massage until absorption. use it together with ye026 verbena hydrating eye repair hydrosol for better efficacy

    用法:取適量于眼部,輕按按摩至吸收。配合ye026馬鞭草水修護眼凝露使用,效果更佳。
  17. The air was laden with spices-the mingled fragrance of many grasses and flowers.

    空氣里蕩著芳香,很多花草混和在一起的芳香。
  18. Or again, note the meanderings of some purling rill as it babbles on its way, fanned by gentlest zephyrs tho quarrelling with the stony obstacles, to the tumbling waters of neptune s blue domain, mid mossy banks, played on by the glorious sunlight or neath the shadows cast o er its pensive bosom by the overarching leafage of the giants of the forest. what about that, simon ? he asked over the fringe of his newspaper

    「再則,請注意那打著漩渦蜿蜒曲折地嘩嘩淌去的淚淚溪流與攔住去路的巖石搏鬥,在習習西風輕拂下,沖向海神所支配的波濤洶涌的蔚藍領國;沿途,水面上蕩著燦爛的陽光,兩邊的堤岸爬滿青苔,森林中的巨樹那架成拱形的繁葉48 ,將蔭影投射于溪流那憂郁多思的胸脯上。
  19. He couldn't help but feeling a little bruised by the rippling lightness in his sister's movements and pinpoints of joy in her eyes.

    他看見他姐姐的行動象微波蕩的流水那麼輕松愉快,她眼裡閃耀著歡樂的光輝,心中不由得感到有點難過。
  20. At their music stands the orchestra were tuning their instruments amid a delicate trilling of flutes, a stifled tooting of horns, a singing of violin notes, which floated forth amid the increasing uproar of voices

    樂師們對著樂譜架調整樂器的音色,笛子的輕快顫音,法國號的低沉呼鳴,小提琴的悅耳奏音交織在一起,在越來越高的嘈雜人聲上空蕩
分享友人