潮水落了 的英文怎麼說
中文拼音 [cháoshuǐlàlē]
潮水落了
英文
the tide is low- 潮 : Ⅰ名詞1 (潮汐; 潮水) tide 2 (比喻大規模的社會變動或運動發展的起伏形勢) (social) upsurge; cur...
- 水 : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
- 落 : 落名詞[方言] (北方對蓮花落的俗稱) a kind of folk song
- 了 : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
- 潮水 : tidewater; tide water; tidal water潮水冰川 tidewater glacier; 潮水坑 intertidal pool; 潮水碼頭 ba...
-
Feb. 11 - at sundown on monday, they began their descent from the rocky slopes of mount arafat in the holy city of mecca, saudi arabia - a vast sea of humanity in pristine white robes collectively cleansed of its sins after completing a central ritual of the annual hajj pilgrimage
2月11日-在星期一日落時分的沙烏地阿拉伯聖城麥加,他們開始沿著阿拉法特山布滿巖石的山坡徐徐而下。這潮水般身著潔白長袍的人群,在進行完一年一度麥加朝聖活動的核心儀式后,已經集體滌除了他們的罪過。Intertidal flat is a place where seawater constantly rises and falls. as a vanguard zone where sea and land interact, the features of intertidal flat are largely on behalf of the characteristics of its own coast
潮灘是海岸帶中的海水漲落地段,時而出露水面,時而被海水淹沒,它作為海陸交互作用的前鋒地帶,其特徵在很大程度上代表了所在海岸的性質。The hammer fell, but there followed neither flash nor sound ; the priming was useless with sea water
撞針已經落下,可是既沒有火光,也沒有響聲原來火藥被海水弄潮了。The tide is low.
潮水落了。The tide is out.
潮水落了。Hastily raising myself on one arm, i looked around, but all was dark ; and it seemed to me as if the rain must have penetrated through the flooring of the room above, for some kind of moisture appeared to fall, drop by drop, upon my forehead, and when i passed my hand across my brow, i felt that it was wet and clammy
我急忙用一隻胳脯撐起身子,環顧周圍,但見周圍一片漆黑,我感覺到頭頂上好象雨水已經滲透了樓上房間的地板,因為有一種潮濕的東西正一滴滴地落在我的前額上,我用手抹了一把,確覺得它濕粘糊糊的。Tidal energy exploits the natural rise and fall of coastal waters caused mainly by the interaction of the gravitational fields of the earth - moon - sun system
潮汐能源工程利用了海水的自然潮起潮落過程,這種現象主要是由於地球-The sun had just set, the sea breeze was rustling and tumbling in the woods, and ruffling the grey surface of the anchorage ; the tide, too, was far out, and great tracts of sand lay uncovered ; the air, after the heat of the day, chilled me through my jacket
太陽剛剛落下去,海風颯颯地掠過樹林,吹動著錨地灰色的水面潮水也遠遠地退下去了,露出了一大片沙灘在白天的炎熱消退之後,冷空氣透過我的外衣侵襲著我的肌膚。After analyzing, the author got the basic character of tidal flat hydrodynamic : the time of flooding on bare flat and ebbing is basically the same and the time of flooding on pioneer zone of salt marsh is a little short ; the process curve of current speed on bare flat did not appear peak value on the beginning of flooding and at the end of ebbing but presented double peak, that is, it presented double peak in winter and spring and ebbing peak value disappeared in summer and autumn, salt marsh presented single peak character in a year and the process curve in tidal creek presented double peak ; all current direction on every spot presented gyration current and the current speed changed rapidly during the high water level without obvious slack water period
分析得到了潮灘水動力基本特徵:光灘水位漲潮和落潮時間基本相等,而鹽沼前緣帶水位漲潮時間略短;光灘流速過程線在漲潮初和落潮末出現峰值,呈現「雙峰型」特徵,鹽沼前緣帶則冬、春季節呈現「雙峰型」 ,夏、秋季節落潮峰值消失,鹽沼帶四季呈現單峰特徵,潮溝內過程線為「雙峰型」 ;各測點流向均呈現回轉流特徵,在高水位時流向迅速改變,不存在明顯的憩流。Influenced by flood dominated current in the flood channels, the characteristics of surface sediments, such as grain size, light and heavy minerals, micro - paleontology and magnetism in the flood channel are very different from those in the ebb channels, this kind differences is the response for complex hydrodynamic in estuary
河口漲潮槽在漲潮優勢流作用下,槽內表層沉積物的粒度、輕重礦物、微體古生物和磁學等特徵不同於落潮槽相應的沉積特徵,體現了沉積物的分佈對河口復雜水動力的響應。On april 13, 2005, the principal of the negotiable securities surveillance management committee declared that we have enough preparation to try to solve the problem of the stockholder ' s rights minute sets 。 during the 13 years, china ’ stock market is up and down, experiencing the unprecedented highest tide as well as the lowest one. particularly, in order to solve situation of “ alone is big ”, the heated debate was held in the circle of academy
我國的股權分置走過了歷時13年的時間,在13年的時間里,中國股市潮漲潮落,股市既有歷史以來的最高水平也經歷了中國股市最慘淡的狀況,尤其是為了解決國有股「一股獨大」的狀況,在學界宣起了大討論。In the second section, the author looks at the conflict between the traditional waterland settlement and the realities of modern industrial civilization. in the thesis, the author also give two examples : keqiao and dongpu, both famous histories and culture resulting in two different fates. one is keqiao, which has been " destructive construction " in development ; the other is dongpu, which has been preserved well but facing the crysis of decline
第二部分闡述了由於現代工業文明的興起,導致了傳統水街民居集落與現實的種種沖突,並以紹興的兩個歷史文化名鎮東浦和柯橋在這種現實與傳統沖突下不同的命運為例:一種是在經濟大潮中被「建設性破壞」的柯橋,一種是傳統風貌保存尚好,但面臨衰落危機的東浦。And yet it was not because the damp had been excluded from the garden ; the earth, black as soot, the thick foliage of the trees betrayed its presence ; besides, had natural humidity been wanting, it could have been immediately supplied by artificial means, thanks to a tank of water, sunk in one of the corners of the garden, and upon which were stationed a frog and a toad, who, from antipathy, no doubt, always remained on the two opposite sides of the basin
可是這並非說花園里的土就不潮濕。那泥土黑得象煤炭一樣,樹上枝葉茂密,這一切都說明土壤的確是很潤濕的而且,要是天然的濕度不夠的話,還可以立刻用人工的方法來彌補,這就得感謝那隻埋在花園的一個角落裡的大水缸了。水缸邊上駐著一隻青蛙和一隻癩蛤蟆,青蛙和癩蛤蟆是天生合不來的,它們當然永遠地呆在這只浴盆的兩面。分享友人