潰兵 的英文怎麼說

中文拼音 [kuìbīng]
潰兵 英文
routed troops
  • : 動詞1 (水沖破堤壩) (of a dyke or dam) burst 2 (突破包圍) break through (an encirclement) ...
  • : 名詞1 (武器) arms; weapons 2 (軍人) soldier 3 (軍隊) army; troops 4 (軍隊中的最基層成員) ...
  1. The roman cavalry came back from the pursuit of hannibal's horse to turn what was already a defeat into a disastrous rout.

    羅馬騎在追逐漢尼拔的馬隊的歸途中橫掃殘敵,使漢尼拔的這場敗仗更是災難性地不成軍。
  2. Our regiment reeled when the cavalry struck it

    當騎部隊進攻時,我們團退了。
  3. Certainly it would be better than losing the bulbs to the marauding bands of fleeing german soldiers

    當然,吃了總比讓那些逃的德國搶去了強。
  4. Who has not asked himself : how was it all the french were not captured or cut to pieces, when all the three russian armies were surrounding them in superior numbers, when the french were a disorderly, starving, and freezing rabble, and the whole aim of the russians so history tells us was to check, to cut off, and to capture all the french

    有誰又不向自己提出這樣一個問題:既然,所有三路大軍以優勢力包圍了法國軍隊,既然逃的法國人又餓又凍,成群地投降,既然歷史這樣告訴我們俄國人的計劃就是要阻截活捉全部法國人,那麼,為什麼又沒有俘獲和消滅全部法國人呢?
  5. The battle of borodino was not fought on a carefully picked and fortified position, with forces only slightly weaker on the russian side. after the loss of the shevardino redoubt, the russians fought on an open, almost unfortified position, with forces half the strength of the french, that is, in conditions in which it was not merely senseless to fight for ten hours and gain a drawn battle, but incredibly difficult to keep the army for three hours together from absolute rout and flight

    波羅底諾戰役並不是在一個選定的,設了防的陣地上進行的,也不是俄軍的力僅僅稍弱於敵軍,實際上俄國人由於失掉舍瓦爾金諾多面堡,不得不在一個開闊的,幾乎沒有防禦工事的地帶,力比法軍少一半的情況下迎接波羅底諾戰役,也就是說,在這樣的條件下,不僅戰斗十小時和打一場不分輸贏的戰役不可思議,就是堅持三小時而不使軍隊完全崩和逃遁也是不可思議的。
  6. Rostoptchin was describing how the russians had been trampled underfoot by the fleeing austrians, and had had to force a way with the bayonet through the fugitives

    拉斯托普欽談到俄國官遭受逃跑的奧國官的踐踏,不成軍,不得不用刺刀穿過逃跑的人群給自己開辟一條道路。
  7. Saul ' s lookouts at gibeah in benjamin saw the army melting away in all directions

    16在便雅憫的基比亞、掃羅的守望、看見非利士的軍眾散、四圍亂竄。
  8. And the watchmen of saul, looking out from geba in the land of benjamin, saw all the army flowing away and running here and there

    在便雅憫的基比亞、掃羅的守望、看見非利士的軍眾散、四圍亂竄。
  9. And the watchmen of saul in gibeah of benjamin looked ; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another

    16在便雅憫的基比亞,掃羅的守望看見非利士的軍眾散,四圍亂竄。
  10. Many soldiers fell wounded in their flight from the defeat

    許多士逃中受傷
  11. The bandits fled in disorder when they heard that a regiment of soldiers were maching to their den

    土匪們聽說有一個團的士正向他們的巢穴進軍就四處逃。
  12. The action, which had simply consisted in the capture of a squadron of the french, was magnified into a brilliant victory over the enemy, and so the tsar and the whole army believed, especially while the smoke still hung over the field of battle, that the french had been defeated, and had been forced to retreat against their will

    這次僅僅俘獲一個法軍騎連的戰役,被認為是擊法軍的一次輝煌的勝利,因此國君和全軍,尤其是在戰場上的硝煙尚未消散的時候,都深信法軍敗北,不得不撤退。國王走過之後幾分鐘內,他們要求保羅格勒團的騎營向前推進。
  13. I think it my duty to report to your majesty the condition of the various corps under my observation on the march the last two or three days. they are almost disbanded. hardly a quarter of the men remain with the flags of their regiments ; the rest wander off on their own account in different directions, trying to seek food and to escape discipline

    「我有責任向陛下報告,這三天我在各軍團行軍中所見到的情況,這些軍團已不成軍,軍旗下只有四分之一的士,余者四散奔逃,去尋找食物或逃避執行軍務。
  14. Within a few years of the crash, 16 countries suffered military coups or takeovers by strongmen in latin america alone

    在經濟崩的那幾年間,僅拉丁美洲就有16個國家經受變或政權更迭。
  15. But at that instant an adjutant galloped up with a message from the colonel of the regiment in the hollow that immense masses of the french were coming down upon them, that his men were in disorder and retreating upon the kiev grenadiers

    但在這時候,一名副官從駐守谷地的團長那裡疾馳而至,帶來了消息:大批大批的法軍從山下推進,一個團已經崩,正向基輔擲彈部隊方向撤退。
  16. But the left flank, which consisted of the azovsky and podolosky infantry and the pavlograd hussars, was simultaneously attacked in front and surrounded by the cream of the french army under lannes, and was thrown into disorder

    左翼是由亞速和波多爾斯克兩個步團以及保羅格勒驃騎團所組成,但因法軍拉納帶領的優勢力的進攻和包抄而處于亂之中。
  17. During the battle, the russian cavalry was routed and had to flee towards the lines of the russian infantrymen but these, confused by clouds of dust and gun smoke, mistook them for the prussians and opened artillery fire

    戰爭時,俄國騎大敗,向俄國步陣營逃,不料那些步被塵頭和硝煙迷了眼睛,以為他們是普魯士軍隊,向他們開炮轟擊。
分享友人