澤林多 的英文怎麼說

中文拼音 [līnduō]
澤林多 英文
zelindo
  • : Ⅰ名詞1 (聚水處) pool; pond 2 (金屬、珠玉等的光) lustre; radiance 3 (恩惠) favours; benefice...
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • 林多 : delroy lindo
  1. Could dumbledore have asked firenze to tell harry these things while in the forest on detention

    鄧布利是否可能要求費倫在禁中的禁閉期間告訴哈利這些事情?
  2. As it advanced, the mender of roads would discern without surprise, that it was a shaggy - haired man, of almost barbarian aspect, tall, in wooden shoes that were clumsy even to the eyes of a mender of roads, grim, rough, swart, steeped in the mud and dust of many highways, dank with the marshy moisture of many low grounds, sprinkled with the thorns and leaves and

    那人影走上前來,補路工便會毫不意外地發現,那是一個幾乎像野人一樣毛挺毿毿的高個兒,腳上的木鞋就連補路工看去也嫌太累贅。那人兇猛粗獷黝黑,浸漬了少大路上的風塵和泥漿,漏染了少低地沼的潮氣,身上粘滿了森僻路上的荊棘樹葉和苔蘚。
  3. Forming a bridge between the two continents of the new world, darien national park contains an exceptional variety of habitats sandy beaches, rocky coasts, mangroves, swamps, and lowland and upland tropical forests containing remarkable wildlife

    彷彿在新世界的兩個陸地間形成一座橋,達連國家公園展現了一種變化姿的景緻沙灘,巖石海岸,紅樹,沼和窪地以及地面的熱帶叢,其間生長著奇異的野生植物。
  4. The ledo road and the pipeline went through some mostly uninhabited areas of burma with some of the most difficult terrain in the world, including tropical rain forest, torrential streams, terraces and canyons, jungle - covered mountains and swampy valleys

    公路和輸油管道線經過一些緬甸的主要是無人區的地段,這些地段有著世界上極端困難的地理環境,如熱帶雨、急流、階面和峽谷、布滿叢的山脈和的河谷。
  5. Shuen wan marsh is located on the middle north shore of tolo harbour and consists of diversified habitats such as intertidal mangrove habitats, mudflats, brackish tidal ponds with sedges and phragmites, a freshwater stream and fung shui woods

    船灣沼位於吐露港北岸中部,擁有樣化的生境,包括潮間帶紅樹泥灘長有莎草及蘆葦的鹹淡水潮汐河塘一條淡水河流及風水
  6. " each location has its highlights such as the mai po inner deep bay ramsar site in tsim bei tsui ; reedbed and relic of salt pans in tai o ; mudflat wildlife in to kwa peng and kei ling ha ; mangroves in lai chi wo ; and egretry in luk keng. " tour guides are all experienced interpreters of the hong kong wetland park. they will brief visitors on wetland wildlife and a code when touring wetlands

    發言人說:各個濕地旅遊點均有其特色,例如尖鼻咀的米埔內后海灣拉姆薩爾濕地、大澳的蘆葦沼和鹽田遺跡、土瓜坪和企嶺下的種泥灘生物、荔枝窩的紅樹、鹿頸的鷺鳥等。
  7. He hopes subsequent similar programmes will bring further and more necessary fundings for local tertiary institutions in the future. among the donations received, there are large amount donors who each contributed hk 600, 000 or more. they include : dr thomas chen tseng - tao through si yuan foundation, dr chiang chen, drs richard charles esther yewpick lee charitable foundation, prof ip po - ting, mr timothy lam kwok, dr lau sui, dr lee shau - kee through lee shau kee foundation, mr michael leung kai - hung, dr liu lit - mo, dr luk kin - yuen, lingnan foundation, dr william mong man - wai through shun hing education and charity fund ltd, sterling foundation, mr tam kwong - lim, dr wu james - tak, sir gordon wu ying - sheung as well as the wong s family comprising dr wong bing - lai, dr abraham wong tat - chang, dr samuel wong tat - sum and dr david wong tat - kee

    嶺大自去年八月至今年二月期間所籌得之四千五百萬港元,其中包括社會賢達及嶺大友好和校友的大額捐贈,當中捐款六十萬港元或以上的計有:陳曾燾博士透過思源基金會蔣震博士利銘黃瑤璧慈善基金葉葆定教授先生劉瑞博士李兆基博士透過李兆基基金有限公司梁啟雄先生廖烈武博士陸建源博士美國嶺南基金會蒙民偉博士透過信興教育及慈善基金有限公司擇善基金譚廣濂先生伍沾德博士胡應湘爵士,以及成員包括黃炳禮博士黃達漳博士黃達琛先生和黃達琪先生的黃氏家族。
  8. Today, many fish farms can be found in the area and also many migratory birds that spend their winter here during their journey can be spotted. thus it becomes the transit stop for migratory birds in asia and australia. moreover, the water system developed to maintain water circulation of the salt pans and fish farms in the area has enhanced the growth of mangrove plants, such as sandy mangroves limnitzera racemosa willd.,

    道光3年( 1823年) ,由於曾文溪改道,導致臺江內海淤積,形成了四草內海,后來逐漸變成沼,再被開發為鹽場與魚瘟,池裡底棲生物豐富,吸引許鳥類來此覓食、棲息,加上為維持鹽田及魚瘟的水路循環而開辟的水道系統,水道旁遍生欖李、海茄? 、五梨跤等紅樹植物,自然生態豐富。
  9. Through the publication of this set of postcards on dragonflies, we hope more people would become aware that hong kong is not just a cramped city of skyscrapers. over the winding streams that pass through dense woodlands of our country parks and in open marshlands in the new territories, there are many " winged jewels " fluttering around, which require our sustaining efforts in their conservation

    願藉著這輯蜻蜓的明信片,能讓些人知道香港不只是一處許摩天高樓擠在一起的城市在郊野公園蒼翠濃密的樹中蜿蜒而下的溪流附近,又或者在新界許廣闊青左漸?左h央a香港其實點綴著許繽紛細碎的有翅寶石,並且有待我們盡心保育。
  10. Now is the time to appreciate and cherish these diverse and extraordinary insects. through the publication of this set of postcards on dragonflies, we hope more people would become aware that hong kong is not just a cramped city of skyscrapers. over the winding streams that pass through dense woodlands of our country parks and in open marshlands in the new territories, there are many " winged jewels " fluttering around, which require our sustaining efforts in their conservation

    願藉著這輯蜻蜓的明信片,能讓些人知道香港不只是一處許摩天高樓擠在一起的城市;在郊野公園蒼翠濃密的樹中蜿蜒而下的溪流附近,又或者在新界許廣闊青左漸?左h央a香港其實點綴著許繽紛細碎的有翅寶石,並且有待我們盡心保育。
  11. Shuen wan marsh has a significant ecological value not only because of its diversified habitats but also its importance to the nearby shuen wan egretry sssi

    船灣沼擁有樣化的生境,加上鄰近具特殊科學價值地點的船灣鷺鳥,因此具有重要的生態價值。
  12. Based on a review of geochemical exploration techniques used for many years in forest - swamp terrain of northeastern china, this paper affirms the great achievements made in the past, and points out some shortcomings

    摘要通過對中國東北部森景觀區年來化探方法技術研究的回顧和總結,肯定了取得的成果,指出了不足。
  13. Based on the flying survey over the known cu - mo polymetallic deposits conducted by the aerogeophysical ( electric / magnetic ) integrated stations, the author, in accord with the principle of using the data of known deposits to guide the prospecting work of the unknown areas, has established an aerogeophysical ( electric / magnetic ) integrated prospecting model in search for porphyry cu polymetallic deposits in grassland, forest and swamp areas

    摘要通過航空物探(電、磁)綜合站在已知銅鉬金屬礦床上的飛行測量結果,根據從已知到未知的原則,建立航空物探(電、磁)綜合測量在草原、森、沼區尋找斑巖型銅金屬礦的找礦模式。
  14. The bianconeri are already targeting four of diego ' s teammates, miroslav klose, nando, per mertesacker and thorsten frings and had scouts in the stands for werder ' s clash with borussia monchengladbach last weekend

    斑馬軍團已經盯上迭戈的4名隊友:克勞,納爾,模特薩克和弗斯.並派了幾名球探觀看了上周不萊梅與門興格拉德巴赫的比賽
  15. Richard charles and esther yewpick lee charitable foundation, the hongkong bank foundation and the chinese general chamber of commerce, the programme provided opportunities for 182 students to do summer internships lasting 6 to 12 weeks in major mainland and overseas cities. among them, 123 students interned at various state - run, hong kong - funded and multinational enterprises in beijing, shanghai, guangzhou, shenzhen and xian. the remaining 59 students did their internships in overseas cities, including melbourne, sydney, toronto, vancouver, london, dublin, orlando, old delhi in india and kapsowar in kenya

    今年計劃繼續獲得利銘黃瑤璧慈善基金、豐銀行慈善基金及香港中華總商會慷慨贊助,支持182名學生善用暑假前往內地及海外主要城市接受為期六至十二星期的實習培訓,其中123名學生分別到北京、上海、廣州、深圳及西安等家國營、港資及跨國企業實習,其餘59名學生則前往墨爾本、悉尼、、溫哥華、倫敦、都柏、奧蘭、印度老德里及肯尼亞卡普索雅爾等海外城市實習。
  16. The north lantau coastline is unique with a range of sensitive and undisturbed habitats, such as seagrass beds, mangroves, and natural intertidal, brackish marsh, and terrestrial habitats such as fung shui woodlands

    北大嶼山沿岸是本港獨一無二的地方,擁有種敏感且未受滋擾的生境,如海草叢紅樹天然潮間帶鹹淡水沼及如風水等陸地生境。
  17. " we are in the midst of an obesity epidemic in the united states " says barry levin of the veterans administration medical center in east orange n. j. " these new studies show that diets high in fat are a risk factor for not only heart disease hypertension and diabetes but for cognitive decline as well.

    美國新西州東奧奇中老年人醫療管理中心巴里列文說: 「美國肥胖病人日益增,這些研究成果提醒人們注意,食物中的高脂肪不僅僅是心臟病高血壓和糖尿病的元凶,而且是造成認知能力衰退的禍根。 」
  18. Most rhinoceroses are solitary inhabitants of open grassland, savanna, scrub forest, or marsh in eastern and southern africa and tropical asia

    數犀牛孤居在寬闊的草原,熱帶的稀樹大草原,灌木或東南非和亞熱帶的沼里。
  19. The northern daxinganling area, covered by primeval forest, marsh and frozen earth, is one of the most important regions for au - cu polymetallic metallogensis

    摘要大興安嶺北部地區是原始森、沼覆蓋和凍土區,也是我國重要的金、銅金屬成礦區。
  20. Smaller herbivores tend to live in caves, by the swamps or up in the tree crowns to hide away from their predators, while larger ones survive on the open fields, along the ridges and in the forest

    草食動物軀體較小的,都愛躲在地窟沼或者爬到樹梢上面生活;軀體較大者如羚羊、鹿等,則在廣闊的原野、山崗、森以及沼中求生。
分享友人