澤邊 的英文怎麼說

中文拼音 [biān]
澤邊 英文
sawabe
  • : Ⅰ名詞1 (聚水處) pool; pond 2 (金屬、珠玉等的光) lustre; radiance 3 (恩惠) favours; benefice...
  • : 邊Ⅰ名詞1 (幾何圖形上夾成角的直線或圍成多邊形的線段) side; section 2 (邊緣) edge; margin; oute...
  1. Two of the sweeping bastions appeared to rest on the water which washed their base, while a deep ditch and extensive morasses guarded its other sides and angles.

    其中有兩座大碉堡就建在湖,一面的墻腳被沖刷著,另外的幾面和拐角處,則圍著一條很深的壕溝和一片開闊的沼地。
  2. The two girls, on whom, kneeling down on the wet ground, and looking through the low, latticed window of moor house kitchen, i had gazed with so bitter a mixture of interest and despair, were my near kinswomen ; and the young and stately gentleman who had found me almost dying at his threshold was my blood relation

    那天我跪在濕淋淋的地上,透過沼居低矮的格子窗,帶著既感興趣而又絕望的痛苦復雜的心情,凝視著這兩位姑娘,原來她們竟是我的近親。而這位發現我險些死在他門檻的年輕莊重的紳士,就是我的血肉之親。
  3. Younger leaves faded green and lusterless ; older leaves marginal scorch, interveinal blotchy chlorosis, necrotic patches bleaching and withering ; characteristic of some soil acidity conditions

    甜菜錳和鋁合併中毒:幼葉褪綠失去光,老葉緣枯黃,脈間有壞死褐色斑點,接著白化,枯萎。這是酸性土壤特有的。
  4. To the one side of the mountain is the boundless and melancholy marsh.

    山那是泥,死氣沉沉,一望無垠。
  5. Leaves tufted ; stipes stout, up to 1. 2 m long, densely covered with golden brown hairs at base ; lamina up to 2 m long and 1 m wide, tripinnatifid ; pinnae alternate, sparsely spaced ; pinnules linear - lanceolate, to 15 cm long and 1 - 2. 5 cm wide, short - stipitate ; ultimate lobes linear, more or less falcate, shallowly serrate, dark green and shining above, light green to glaucous below

    葉簇生;葉柄粗壯,長可達1 . 2米,基部亦密被金黃褐色毛;葉片長可達2米,寬達1米,三回羽狀分裂;羽片互生,疏離;小羽片線狀披針形,長達15厘米,寬1 - 2 . 5厘米,具短柄;末回裂片線形,略呈鐮狀,緣有淺鋸齒,上面深綠色,有光,下麵灰白色。
  6. Refinement & pretty wave narrow lace, take a combination with lucidus ruban velour, underline more female ' s gentle & soft habitude and the feeling of daily life at home

    精緻秀美的波浪型窄花條,和富有光質感的絲絨帶組合,更加凸現柔美的女性氣質和溫馨的居家情懷。
  7. Luanda, angola, 02 dec ? portugal ' s prime minister, jos s crates, may visit angola in march 2006 in order to boost bilateral relations, said portugal ' s foreign affairs minister in luanda thursday

    安哥拉羅安達12月2日電葡外長此間稱,葡總理若?索克拉特斯可能在2006年3月訪問安哥拉,以促進雙關系的發展。
  8. Only when he came to the word tarnish, he looked upon his lace like one a little mortified.

    只是當他讀到「失去光」這幾個字的時候,他望望自己的花,似乎感到了一點恥辱。
  9. Sedge grows in marshes or near water

    蘆葦生長在沼地帶或水
  10. His grey, silky hair was brushed in a cock's comb from his fine forehead, bald on the left side.

    他那花白的,光的頭發從他漂亮的前額上梳成一個雞冠式,左有點兒禿。
  11. For two hours show almost pure perovskite phase. the ceramic pellets have straw yellow luster at the edge of the ceramic pellets. the mechanic intensity of the ceramic pellets is rather high

    經xrd測量,發現經過1100 2h處理的片子幾乎為全鈣鈦礦相,而且機械強度高、陶瓷片緣有淡黃色光、機械強度較高。
  12. Inside was a green paste, waxy in lustre, the odour curiously heavy and persistent.

    是一種綠色的軟膏,有蠟質的光,氣味濃郁,而且經久不散。
  13. The bonzel was that wreck you found off mysterioso bank

    爾是你在神秘岸發現的殘骸吧
  14. And the delta genetic unit includes distributary channel, distributary bay, small lake of delta plain, swamp, distributary estuary bar, frontal delta mud and sandy density flow and so on. the fluvial system is composed of channel, channel side and flooding basin

    其成因相包括分流河道、決口扇及決口河道、分流間灣、三角洲平原小型湖、沼、分流河口壩、前三角洲泥及砂質重力流等;該區河流體系由河道、河道部及泛濫盆地等沉積組合構成。
  15. It flows around and through us in such abundance, and in such myriad forms, as to exceed by a wide margin any mere evolutionary need

    美我們身流淌,充盈、潤著我們的心田;而其量之充沛,形態之多變已經遠遠超越了進化本身的需要。
  16. " a presence that you feel around you, is my opinion, " said elizabeth daves, 63, of flemington, n. j. " i accept them to come whenever they want to.

    來自新西弗雷明頓63歲的elizabeth daves說: 「天使圍繞在你身,你只能感覺她的存在。我相信她們是存在的,只要她們願意,任何時候都可能到來。 」
  17. Throwing away their traditional frugality, bayern acquired france ' s franck ribery, italy ' s luca toni, turkey ' s hamit altintop, argentine jose ernesto sosa along with germans miroslav klose, marcell jansen and jan schlaudraff

    把他們傳統的節儉拋在一,拜仁已經獲得了法國的里貝里,義大利的托尼,土耳其的阿爾騰托普,阿根廷人索薩,還有德國人克羅,延森和施勞德拉夫。
  18. Lakewood, new jersey. that ' s right

    西那的雷克伍德,沒錯. .
  19. All that dreary way we passed through a region of almost endless swamp.

    我們全部可怕的行程都是在那無無際的沼地內。
  20. We walked to the edge of the swamp and looked over it. apparently it was boundless, and vast flocks of every sort of waterfowl flew from its recesses, till it was sometimes difficult to see the sky.

    我們走到沼澤邊上,極目望去,沼無涯。水草深處,各種水鳥成群成片地飛起,有時會蔽日遮天。
分享友人