澳通 的英文怎麼說

中文拼音 [àotōng]
澳通 英文
autron
  • : 1 (海邊彎曲可以停船的地方 多用於地名) an inlet of the sea; bay (often used in place names) 2 ...
  • : 通量詞(用於動作)
  1. The royal australian navy ' s first victory against the japanese occurred on 21 january off darwin when the submarine i124 was destroyed by depth charges dropped by the bathurst class corvettes katoomba, lithgow and deloraine and the united states destroyer edsall

    大利亞皇家海軍對日本作戰取得的第一次勝利是在1月21日達爾文港,由巴瑟斯特級輕武裝快艦卡巴號,里特高號,迪洛瑞尼號和美國驅逐艦埃德索爾號一起投放的深水炸彈擊毀潛艇伊124 。
  2. Furthermore, the zonal propagation of the intraseasonal oscillation ( iso ) of the sh subtropical high is also documented. results show that the australia high ( ah ) is influenced by the mascarene high ( mh ) through the eastward propa gation of the quasi - biweekly oscillation

    另外還分析了南半球副熱帶高壓低頻振蕩的緯向傳播,指出馬斯克林高壓(馬高)對大利亞高壓(高)的影響主要過準雙周低頻振蕩的東傳得以實現。
  3. If a successful applicant wishes to enter hong kong under admission scheme for mainland talents and professionals, he she must follow the above entry arrangement see a8 above and affix the entry permit label onto a blank endorsement page of the exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau instead of the prc passport

    我現時持有《因公往來香港門特別行政區行證》在港工作。若我獲準過輸入內地人才計劃來港工作,可否使用該行證而無需返回內地另行申請《往來港澳通行證》 ?
  4. The successful applicant should then apply for an exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and a relevant exit endorsement from the public security bureau office in the mainland where hisher household registration record is kept. the entry permit label should be affixed onto a blank endorsement page of the candidate s exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau for presentation to the immigration officer upon arrival in hong kong

    受聘人憑標簽向其內地?口所在地的公安機關申請簽發因私《往來港澳通行證》及相關赴港簽注,然後把標簽貼在《往來港澳通行證》空白簽注頁上,並在抵港時向香港入境事務處人員出示《往來港澳通行證》及相關赴港簽注,辦理入境手續。
  5. If a successful applicant wishes to enter hong kong under admission scheme for mainland talents and professionals, he she should apply for an exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and a relevant exit endorsement from the public security bureau office in the mainland where his her household registration record is kept. the entry permit label should be affixed onto a blank endorsement page of the candidate s exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau for presentation to the immigration officer upon arrival in hong kong

    你如過輸入內地人才計劃來港工作,必須向你內地戶口所在地的公安機關申請簽發因私《往來港澳通行證》及相關赴港簽注,然後把標簽貼在《往來港澳通行證》空白簽注頁上,並在抵港時向香港入境事務處人員出示《往來港澳通行證》及相關赴港簽注,辦理入境手續。
  6. The successful applicant should then apply for an exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and a relevant exit endorsement from the public security bureau office in the mainland where his her household registration record is kept. the entry permit label should be affixed onto a blank endorsement page of the candidate s exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau for presentation to the immigration officer upon arrival in hong kong

    受聘人憑標簽向其內地戶口所在地的公安機關申請簽發因私《往來港澳通行證》及相關赴港簽注,然後把標簽貼在《往來港澳通行證》空白簽注頁上,並在抵港時向香港入境事務處人員出示《往來港澳通行證》及相關赴港簽注,辦理入境手續。
  7. I am an owner of a mainland private enterprise and have established a company in hong kong in order to extend my business here

    但你在進出香港時必須使用《往來港澳通行證》及香港居民身份證。
  8. At 9. 20am, customs officers of the anti - illicit - cigarette investigation division intercepted a man for enquiries when he was moving cigarettes onto a lorry parked inside a carpark of long ping estate, yuen long. as a result, customs officers seized 1. 29 million sticks of illicit cigarettes. they also arrested the 40 - year - old man, who was holding a two - way permit

    今早九時二十分,海關人員在元朗朗屏?一個停車場內,發現一輛可疑貨車及一名形跡可疑的男子正在搬運貨物進車斗內,於是立即採取行動,結果在貨車斗內檢獲約129萬支私煙,並拘捕該名40歲持有中國往來港澳通行證的內地男子。
  9. If the successful applicant holds a prc passport, can heshe affix the entry permit label onto a blank visa page of hisher passport instead of applying for exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and a relevant exit endorsement

    若受聘人持有中華人民共和國護照,他她是否可以將上述的進入許可標簽,貼在護照空白簽證頁上,而無須辦理因私《往來港澳通行證》及相關赴港簽注?
  10. If the successful applicant holds a prc passport, can he she affix the entry permit label onto a blank visa page of his her passport instead of applying for exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and a relevant exit endorsement

    若受聘人持有中華人民共和國護照,他/她是否可以將上述的進入許可標簽,貼在護照空白簽證頁上,而無須辦理因私《往來港澳通行證》及相關赴港簽注?
  11. The ministry of health immediately notified the health authorities in hong kong and macao of the case

    當個案獲確診后,生部即時向港澳通報疫情。
  12. The current condition of stay in the hksar e. g. one - way exit permit

    蓋有現時在港逗留條件的旅行證件(如前往港澳通行證
  13. Registration of identity cards for new arrivals other than holders of chinese exit permits

    為初次抵港人士辦理登記身份證(持有前往港澳通行證的初次抵港人士除外)
  14. Also known as one - way permit

    持前往港澳通行證(亦稱單程行證)
  15. As a sole legal entity, our company is one of the two travel agencies in ningbo authorized by the state tourism bureau to deal with outbound travel, which is specially permitted to apply for passport & certificate for hongkong & macau

    公司繳納質量保證金160萬元,特許經營出國(境)旅遊,是寧波市二家特許辦理出國護照和港澳通行證的國際旅行社之一。
  16. 7. mainland residents from guangdong province and 28 cities, including shanghai, beijing, nanjing, suzhou, wuxi, hangzhou, ningbo, taizhou, fuzhou, xiamen, quanzhou, tianjin, chongqing, chengdu, jinan, shenyang, dalian, nanchang, changsha, nanning, haikou, guiyang, kunming, shijiazhuang, zhengzhou, changchun, hefei and wuhan who wish to come here for sightseeing purpose in individual capacity are required to obtain an exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and an " endorsement for individual visit geren luyou " valid for single or double - journey from the relevant public security bureau office

    7 .內地廣東省及28個城市(即是上海、北京、南京、蘇州、無錫、杭州、寧波、臺州、福州、廈門、泉州、天津、重慶、成都、濟南、瀋陽、大連、南昌、長沙、南寧、海口、貴陽、昆明、石家莊、鄭州、長春、合肥和武漢)的居民,如欲以個人身份來港觀光旅遊,必須取得由內地有關公安機關所簽發的《往來港澳通行證》和可供一次或兩次有效的個人旅遊簽注。
  17. Mainland residents who wish to make business trips to hong kong in their private capacity are required to obtain an exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and an " endorsement for business visit shangwu " valid for single or multiple - journey from the relevant public security bureau office

    8 .內地居民如欲以私人身份來港經商,必須持有由內地公安機關所簽發的《往來港澳通行證》和可供一次或多次往來的有效商務簽注。
  18. Mainland residents who wish to make business trips to hong kong in their private capacity are required to obtain an exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and an " endorsement for business visit " valid for single, double or multiple - journey from the relevant public security bureau office

    內地居民如欲以私人身份來港經商,必須持有由內地公安機關所簽發的《往來港澳通行證》和可供一次、兩次或多次往來的有效商務簽注。
  19. Mainland residents who wish to make business trips to hong kong in their private capacity are required to obtain an exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and an " endorsement for business visit shangwu " from the relevant mainland exit and entry administration offices of the ministry of public security

    內地人士持商務簽注來港需知商務訪問內地居民欲以私人身份來港作商務訪問,可向內地公安機關出入境管理部門申請簽發《往來港澳通行證》及《商務簽注》 。
  20. If a successful candidate is currently working or studying in hong kong, after obtaining the employment entry permit, heshe is required to return to the mainland to obtain an eep and an appropriate exit endorsement before taking up employment under the scheme. successful candidates will normally be granted an initial stay of 12 months upon entry

    現時在港工作或研讀的內地人士若提出申請,在獲發進入許可標簽后,也必須先返回內地申領往來港澳通行證及適當的赴港簽注,才可根據輸入內地人才計劃計劃來港工作。
分享友人