澳門基金會 的英文怎麼說

中文拼音 [àoménjīnkuài]
澳門基金會 英文
macao foundation
  • : 1 (海邊彎曲可以停船的地方 多用於地名) an inlet of the sea; bay (often used in place names) 2 ...
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : 會構詞成分
  • 澳門 : aomen; macao澳門人 macanese; 澳門特別行政區 macao special administrative region
  1. Hong kong gifts premium and houseware fair experienced renewed international interest which demonstrated the vitality of an international city always geared to strengthen its leading role as the " events capital of asia, " said mr cliff wallace, managing director of hkcec. hml is a subsidiary of nws holdings limited " nws holdings ", stock code : 0659, the flagship servicing company of new world development company limited stock code : 017. nws holdings embraces a diversified range of businesses in hong kong, macau and in the mainland

    新創建集團有限公司(新創建集團;股票編號: 0659 )乃新世界發展有限公司(股票編號: 017 )之服務業旗艦公司,業務遍及香港、及中國內地,公司業務主要由三大部構成,計有:服務業,包括設施管理(香港議展覽中心之營運管理、富城物業管理和大眾安全警衛) 、建築機電(協興建築和新創機電) 、交通運輸(新巴和新渡輪) 、融保險及環境工程;傳統建的投資項目則涵蓋電力、收費道路、食水及污水處理、橋梁和隧道、 ;以及港口,包括貨櫃及貨物裝卸、倉庫儲存和提供物流運輸網路。
  2. Organized by the charity fund from the readers of macao daily news, “ walk for a million 2007 ” will be held on 9 december 2007

    日報讀者公益主辦之二七年度公益百萬行,將於二七年十二月九日舉行。
  3. First ferry macau also takes part in different community projects such as organizing on - the - job training in partnership with various local educational institutions. in addition, donation boxes were set up on the fleet to collect funds for unicef

    新渡輪多年來均與本地各院校合作,為就讀航海課程的學生提供在學訓練實習及就職機更與聯合國兒童香港委員合作,于船上安裝善款收集箱,幫助有需要的兒童。
  4. First ferry ( macau ) also takes part in different community projects such as organizing on - the - job training in partnership with various local educational institutions. in addition, donation boxes were set up on the fleet to collect funds for unicef

    新渡輪()多年來均與本地各院校合作,為就讀航海課程的學生提供在學訓練、實習及就職機;更與聯合國兒童香港委員合作,于船上安裝善款收集箱,幫助有需要的兒童。
  5. Associao promotora enfermagem macau

    中華媽祖
  6. Ifes - election guide : macau

    保障
  7. Associao jovens cristos macau

    霍英東
  8. In february of 1988 the macau foundation purchased u. e. a. and initiated a process of significant transformation, considering the need to train local management - level personnel to cope with the demands of the period of transition to chinese sovereignty and the future beyond

    1988年2月,澳門基金會買下了東亞大學並著手于大規模的轉變,主要是為了培育當地管理人才以應對未來主權移交的過程。
  9. To meet the demand for local human resources during the transition period of macao returning to china, the government of macao entrusted the macau foundation to acquire the university in 1988. subsequent restructuring led to the establishment of the faculty of arts, the faculty of business administration, the faculty of social sciences and the faculty of science and technology

    其後,為配合政權移交過渡期的人力資源需求, 1988年澳門基金會收購東亞大學並進行重組,設立文學院、工商管理學院、社及人文科學學院和科技學院,將三年制課程改為四年制;隨后,又設立法學院和教育學院。
  10. Bank of china macau branch will keep its operating principle of taking root in macau and serving macau with stable operation and enterprising spirit and will work hard for the development of diversified business. with all walks of life in macau together, bank of china macau branch will continue to contribute more to macau s development and to the improvement of financial industry

    展望未來,中國銀行分行將恪守「一國兩制」方針和本法,積極支持和配合特別行政區政府的工作,秉承「立足,服務」的一貫宗旨,穩健經營,開拓進取,努力推動各項業務的發展,與社各界一道為的穩定發展,為融業的進步做出更大的貢獻。
分享友人