澳門科技大學 的英文怎麼說

中文拼音 [àoménxué]
澳門科技大學 英文
macau university of science and technology
  • : 1 (海邊彎曲可以停船的地方 多用於地名) an inlet of the sea; bay (often used in place names) 2 ...
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : 名詞(技能; 本領) skill; ability; trick; technique
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • 澳門 : aomen; macao澳門人 macanese; 澳門特別行政區 macao special administrative region
  • 科技 : (科學技術) science and technology科技版 science and technology page; 科技創造 scientific and te...
  1. Today, the university had the faculty of business administration, the faculty of social sciences and humanities, the faculty of science and technology, the faculty of law and the faculty of education, the centre for pre - university studies and the centre of continuing studies and special programmes

    經過20多年的轉變,已具備一套完善的教體系,現設有工商管理院、社會及人文院、院、法院、教育院、預課程中心和校外課程及特別計劃中心。
  2. The 1st or 2nd year students of the faculty of information technology may apply for transfer to polytechnic university

    澳門科技大學信息院攻讀理位的一年級或二年級生,可以申請轉去紐約理工攻讀理士課程。
  3. Must 2nd year bba students may apply for transfer to the “ bridge program ” leading to the bachelor of science majoring in international business which is offered by saint joseph ' s university ( sju )

    澳門科技大學攻讀工商管理位的二年級生,可以申請轉進入美國聖約瑟的「橋梁習計畫」 ,攻讀理位課程,國際商務專業?疇。
  4. The university of macau is a public institution of higher learning dedicated to the creation, transmission and diffusion of culture, science and technology

    是一所公立高等教育機構,致力於文化的發展創作與擴散。
  5. This is an excellent opportunity for must students to study english and experience australian culture and life at university of southern queensland in toowoomba, one of australia ' s premier inland regional cities

    強化英語和利亞文化暑期班利亞南昆士蘭澳門科技大學的同們設計的一個短期語言訓練課程;課程包括了一系列的英語強化班、文化與教育活動、游覽觀光、體育活動等等。
  6. Dream of city, located at dang cheng of macau road and next to macau technology university, was invested by1. 5 billion dollars in total, with the area of 452, 000 square meters, structures of 32, 000t, project cost 450, 000, 000hong kong dollars. this project consists of 8 parts and the total area of floor surface is about 220, 000 square meters

    新豪天地「夢幻之城」 ,該工程位於路?城,毗鄰澳門科技大學,總投資約15億美元,面積45 . 2萬平方米,其中鋼結構部分約3 . 2萬噸,工程費用為4 . 5億港元,該工程分為8個區域,樓層板面積約為22萬平方米
  7. From left ) prof. wu qigen, second author ; prof. li yiping, dean of faculty of science and technology ; dr. zheng dehua, the then head of publications centre ; and dr. chan shek - kiu, first author and associate professor of faculty of science and technology, at the ceremony

    (左起)第二作者吳七根教授、院院長李怡平教授、前出版中心主管鄭德華博士、第一作者院副教授陳錫僑博士攝于儀式上。
  8. One of australia ' s top medical schools has had its surgical training license revoked by health authorities because its surgical skills lab was not properly storing human body parts

    因其外術實驗室沒有適當地儲存肢解的屍體,利亞一家一流的醫院被權威衛生部吊銷了外培訓執照。
  9. Macau millennium college

    澳門科技大學
  10. For those students who only spent one year at must are required to return to must to complete the last year of studies

    習一年以後即轉入理工生,在美國修滿兩年的分后,必須返回澳門科技大學完成最後一年的習。
  11. Saint joseph ' s university will award 9 credits of the must master of business administration curriculum towards their degree of master of science degree in financial services

    澳門科技大學攻讀工商管理碩士的生可以申請報讀美國聖約瑟碩士財經專業的位。
  12. As a partner of macau university of science and technology, luton welcomes any application from graduates of must degree program wishing to undertake an appropriate masters degree program at luton

    作為澳門科技大學的合作伴,魯頓招收有意在該校修讀相關專業碩士課程的位畢業生。
  13. This six - week budapest summer program allows must senior undergraduate or graduate students to experience the unique hungarian culture and study several business courses at essca budapest

    為期六周之布達佩斯暑期班能讓澳門科技大學的高年級本生和研究生親身體現一下匈牙利特有的風土民情,又可和不同國家的生一起習。
  14. To meet the demand for local human resources during the transition period of macao returning to china, the government of macao entrusted the macau foundation to acquire the university in 1988. subsequent restructuring led to the establishment of the faculty of arts, the faculty of business administration, the faculty of social sciences and the faculty of science and technology

    其後,為配合政權移交過渡期的人力資源需求, 1988年基金會收購東亞並進行重組,設立文院、工商管理院、社會及人文院和院,將三年制課程改為四年制;隨后,又設立法院和教育院。
分享友人