澳門魚 的英文怎麼說

中文拼音 [àomén]
澳門魚 英文
macao fish
  • : 1 (海邊彎曲可以停船的地方 多用於地名) an inlet of the sea; bay (often used in place names) 2 ...
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  • : 名詞1. (生活在水中的脊椎動物) fish 2. (姓氏) a surname
  • 澳門 : aomen; macao澳門人 macanese; 澳門特別行政區 macao special administrative region
  1. Montepio geral macau

    行總會
  2. A gilded, 34 - metre high, seated buddha, built from donations which reportedly totalled hk 68 million, looks down benevolently on the monastery and its adjacent temple, which is surrounded by trees and meadows that contrast neatly with the gently sloping golden orange roofs

    很早以前,寺院就辦有專線巴士往來梅窩碼頭和寶蓮寺。近年寺外木坡上還建成了世界最大的戶外青銅坐佛,如果天色晴朗,在也可遙遙望見。
  3. The other three red tides were observed at shing mun river, tai tau chau and kai lung wan, and yung shue au to kat o on august 27, august 31 and september 1 respectively

    此外,城河、大頭洲和雞籠灣養區,以及榕樹凹至吉,亦分別在八月二十七日、八月三十一日及九月一日發現紅潮。
  4. The red tide at sheung sze mun dissipated on september 7. those at tai tam bay and o pui tong fish culture zone dissipated today. but deep water bay and victoria harbour are still affected by red tides

    雙四的紅潮於九月七日消退,大潭灣和背塘養區的紅潮今日消退,但深水灣和維港的紅潮則仍然持續。
  5. The rest were observed by the agriculture, fisheries and conservation department ( afcd ), other departments and the public. these include the one at sheung sze mun on september 2, at victoria harbour and at tai tam bay on september 5, and at deep water bay and o pui tong fish culture zone on september 8

    此外,雙四、維多利亞港和大潭灣,以及深水灣和背塘養區,亦分別在九月二日、九月五日及九月八日經漁農自然護理署(漁護署) 、其他部及市民報告紅潮。
  6. All vehicles coming from tseung kwan o tunnel heading for kowloon bay, mong kok and shatin directions via the kwun tong bypass will be diverted to the slip road leading to lei yue mun road

    由將軍隧道經觀塘繞道前往九龍灣、旺角及沙田的車輛必須改用鯉道的支路。
  7. In 2000, irwin moved to a large local company as a brand manager for 1 year, after that joined kerry oils & grains china in early 2002, worked as a brand manager, following as a senior brand manager, then as the group brand marketing manager for " arawana " & " olivoila " brands till today

    2000年,顧迅進入一家廣東大型民營企業,擔任了近1年的品牌經理,然後在深圳創立了自己的營銷服務公司,在轉型無線娛樂行業未成功后結束創業,在02年初加入嘉里糧油(中國)公司工作, 6年時間內先後擔任「金龍」的品牌經理、高級品牌經理及品牌群市場經理,負責品牌群在中國大陸及香港、區域的市場工作至今。
  8. The agriculture, fisheries and conservation department ( afcd ) informed mariculturists in the kat o, o pui tong, sai lau kong, sha tau kok, tap mun and sham wan fish culture zones on the occurrence of the red tide and urged them to monitor the situation closely

    發言人稱,漁農自然護理署(漁護署)已通知吉背塘、西流江、沙頭角、塔和深灣養區的養戶,有關該紅潮的出現,提醒他們留意養區內的情況。
  9. They are " peipah " ( a popular pet fish in macau ) from macau, china, " nuri " ( a blue crowned parakeet in the malay language ) from malaysia, " molave " ( a popular hardwood used in furniture ) from the philippines and " matmo " ( meaning heavy rain ) from guam, usa. these new names replace " vamei ", " rusa ", " imbudo " and " chataan " respectively

    這些新名字包括由中國提出的琵琶(一種在受歡迎的寵物) 、馬來西亞提出的鸚鵡(馬來語名稱指一種藍色冠羽的鸚鵡) 、菲律賓提出的莫拉菲(菲律賓一種常用於製造家?的硬木)和美國提出的麥德姆(大雨的意思) 。
  10. Red tide sighting report friday, august 22, 2003 a red tide was observed by a mariculturist at kat o fish culture zone on august 19, an inter - departmental red tide working group said today ( august 22 )

    政府跨部紅潮工作小組今日(八月二十二日)表示,吉區的一名戶於八月十九日在其養區發現紅潮。
  11. A shuttle bus route no. 14s will ply between the bus stop situated at the eastbound of lei yue mun road to the east of st. antonius girls college and the tseung kwan o chinese permanent cemetery between 7 am and 5. 30 pm

    14s號線的特別巴士將于上午七時至下午五時三十分提供服務,往來油塘鯉道聖安當女書院以東的東行方向巴士站及將軍華人永遠墳場。
  12. Except for october 13 and 14, kowloon motor bus will provide shuttle bus service ( route no. 14s ) on all road closure days from the bus stop on eastbound lei yue mun road, to the east of st. antonius girls school, to the cemetery from 7 am to 5. 30 pm

    (二)除十月十三及十四日外,九巴十四S路線的穿梭巴士將于上午七時至下午五時三十分往來鯉道東行聖安當女書院對開的巴士站至將軍華人永遠墳場;
  13. In the guangdong pearl delta, a land of fish and rice in the south, and the region with the most dynamic economy in the south china, there is a newly emerging star in the plastic machinery manufacturing industry in china : guangdong ganghui zhenxing plastic machinery co., ltd. here the main highways like a cobweb stretch out in all directions ; jingjiu railway runs across the hinterland of the region as a great dragon ; and the two international trade harbors, hong kong and macao, just like two antenna extend out towards to the far opposite shore of the ocean

    廣東珠江三角洲,江南的米之鄉,中國南方經濟最活躍的地區。中國塑膠機械製造業的新生之秀廣東港惠振興塑膠機械有限公司就座落於此。公路交通干線如蜘蛛網般四通八達,京九鐵路宛如巨橫貫其腹地,香港兩個國際貿易港如兩只觸角伸向遙遠的海洋彼岸。
  14. A popular pet fish in macao

    一種在受歡迎的寵物
  15. The slip road leading from southbound wai fat road to kwun tong bypass, the slip road leading from westbound lei yue mun road and the slip road leading from tseung kwan o road

    連接偉發道南行及觀塘繞道的一條支路;接連鯉道西行的一條支路;及接連將軍道的一條支路;
  16. The slip road leading from southbound wai fat road to kwun tong bypass, the slip road leading from westbound lei yue mun road, and the slip road leading from tseung kwan o road

    連接偉發道南行及觀塘繞道的一條支路;接連鯉道西行的一條支路;及接連將軍道的一條支路;
  17. Apart from planning studies for the five sub - regions of hong kong already mentioned, the ongoing studies carried out by the planning department included the study on urban design guidelines for hong kong, planning and development study on hong kong island south and lamma, study on revitalisation of tai o, setting up of a 3 - dimensional digital model for the main urban area of hong kong, study on village improvement and upgrading of lei yue mun areas, and the study on development opportunities of the former marine police headquarters site in tsim sha tsui

    除了進行香港五個次區域的規劃研究外,規劃署正在進行的研究包括:香港城市設計指引研究、港島南及南丫島規劃及發展研究、大發展研究、為香港主要市區制定立體數碼模型、鯉區鄉村改善發展研究,以及尖沙咀水警總部舊址發展機會研究。
  18. Afcd has informed mariculturists in sha tau kok, kat o, tap mun, kau lau wan and sham wan fish culture zones of the red tide and urged them to monitor the situation closely

    漁護署已通知沙頭角、吉、塔、高流灣及深灣養區的養戶有關紅潮的出現,提醒他們留意養區內情況。
分享友人