濃奶油 的英文怎麼說

中文拼音 [nóngnǎiyóu]
濃奶油 英文
oz. heavy cream
  • : 形容詞1. (液體或氣體中所含的某種成分多; 稠密) dense; thick; concentrated 2. (程度深) (of degree or extent) great; strong
  • : Ⅰ名詞1 (脂肪; 油脂) oil; fat; grease 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (用桐油、油漆等塗抹) apply t...
  1. Serve with extra syrup, clotted cream or custard

    上桌時可加配糖漿、或牛蛋糊。
  2. Layers of coffee and egg - nog cream on a liqueur soaked sponge, dusted with cocoa powder

    松軟的海綿蛋糕,加上香的咖啡和蛋酒,頂端撒滿誘人的可可粉。
  3. Start with a single espresso and add 8 ml of green peppermint syrup, 11 g of cocoa powder, 60 ml of hot milk and a dollop of whipped cream with a few fresh mint leaves

    以單份的義大利特咖啡作底,加入8毫升綠薄荷汁、 11克可可粉、 60毫升熱牛和一團生,用新鮮的薄荷葉在上面作裝飾。
  4. Relinquishing his symposiarchal right to the moustache cup of imitation crown derby presented to him by his only daughter, millicent milly, he substituted a cup identical with that of his guest and served extraordinarily to his guest and, in reduced measure, to himself the viscous cream ordinarily reserved for the breakfast of his wife marion molly

    他沒有使用其獨生女米莉森特米莉送給他的有著王冠圖案仿造德比的搪須杯,而這是他作為東道主理應享受的權利。他用的是跟客人一佯的茶碗,還給客人放了大量平素留給瑪莉恩摩莉早餐時吃的濃奶油,自己卻只適度地放了一點。
  5. She had a cup of tea, which was rather strong, and very good bread and butter, and bottled damsons

    康妮喝了一杯有點太的茶,吃了些美味的麵包和罐頭李子。
  6. Heat up a saucepan, put butter in, sautee garlic, o nion, mushroons for 2 - 3 minutes flamed with brandy, and red wine, put in all ingredient intoa brown sauce reduc tion bring it boil and simmer for 5 - 10minutes and finis hed it with cream add salt and pepper to taste

    加熱沙司鍋,放入黃,炒蒜泥、洋蔥、蘑菇2 - 3分鐘,噴入白蘭地和葡萄酒,放入其餘原料炒,然後倒入縮過的黃汁,燒開,煨5 - 10分鐘,最後加入,燒開,加入鹽和胡椒粉嘗味加入蜂蜜、糖、鹽和胡椒粉,嘗味。
  7. Comments : displaying all chardonnay characters from south australia. it shows rich fruit flavors of melon and tropical fruit, which are underplayed by subtle oak maturation characters and creamy flavorsome finish

    評語:充滿南澳風情的莎當妮白葡萄酒。豐富的水果,蜜瓜和熱帶果實氣味,配合郁的橡木味道,口感柔順,酸度適中,充滿熱帶水果味的葡萄酒。
  8. And i ' ll try and make it back for dessert. navarin of lamb, vichyssoise

    我會盡量趕回來吃餐后甜點土豆燉羊肉,
  9. Zinfandel. delicate blush pink in color, with sweet arornas of strawberries and waterrnelon. tasting notes : on the palate, the wine is fresh and lively and bursting wish fruit. a light crearniness is evident, with a refreshing crisp finish

    特色:此款酒的葡萄酒品種為100 %的仙粉黛,味道中有經典的粉紅色並帶有草莓和西瓜的郁香甜,此酒香醇帶有果味,口感有明顯的淡淡的味,帶有爽快的乾脆的收尾。
  10. Master martini is an italian company that produces and sales vegetable fats and oils, margarines, uht ice - cream liquid bases, uht non - dairy toppings, drinking chocolate, chocolate and compound chocolate, powder mixes and improvers for bakery and confectionery industry and artisans

    「馬提尼大師「是一家義大利公司,為手工和工業化烘焙企業提供(生產和銷售)植物脂,植物烘焙固體脂,冰淇淋縮液,植脂,飲料巧克力,巧克力,巧克力混合物,烘焙糕點混合粉和改良劑。
  11. Cream corn soup

    玉米
  12. Ok, no suger, no cream, straight coffee and very black

    行,不要糖,不要,清咖啡而且的。
  13. Ok , no sugar , no cream , straight coffee and very black

    行,不要糖,不要,清咖啡而且的。
  14. Full cream milk powder is yellow powder which is produced from fresh cow ' s milk which is homogenized, evaporated and spray - dried

    是鮮牛中添加后經均質、殺菌、縮,噴霧乾燥形成的乳黃色粉末。
  15. Boil the potatoes until softened, then strain and dry before mashing vigorously. add the butter, double cream and mustard. mix thoroughly and season to taste with salt and pepper

    土豆煮軟,濾干後用力搗成泥,拌入黃濃奶油、芥末粉搗勻,放入適量鹽和胡椒。
  16. Sole fillet baked in a pumpkin with healthful multicolor vegetables and a rich, creamy, nutty sauce

    龍俐魚在南瓜中煎烤,點綴著營養健康、色彩豐富的蔬菜和厚、味和果仁味十足的醬料。
  17. Add chicken stock, juice from the mushrooms, and cream. reduce 1 / 4 then add chicken and pasta inside and finish with the egg yolk

    加入雞湯、蘑菇汁和縮1 / 4然後加入雞肉和義大利通心粉,最後加入蛋黃。
  18. Cream - based soups, oil - based salad dressings, garlic bread, french fries, onion rings, fried, creamed, stuffed, buttered, breaded dishes, pasta with rich sauces, rich cakes, puddings

    乳酪基湯,以為基礎的色拉調味料,大蒜麵包,薯條,洋蔥圈,炸,乳酪,裝填,,裹麵包屑,通心麵加厚的蛋糕,布丁
  19. " give me a decaf triple vente, 2 pump vanilla, non - fat, extra hot, stirred, no foam caramel macchiato with whip cream and caramel sauce top and bottom.

    「給我一杯熱的、無咖啡因和泡沫的香草糖漿脫脂加縮式焦糖瑪奇朵咖啡。 」
  20. The nose is intense with rich apricot, toffee and butterscotch characters which are the hallmark of wines from a vintage with high botrytis influence

    郁的杏子、太妃糖、糖果芳香體現了葡萄孢菌素含量較高的年份酒的特質。
分享友人