濕桑 的英文怎麼說

中文拼音 [shīsāng]
濕桑 英文
watered mulberry leaf
  • : Ⅰ形容詞(沾了水的或顯出含水分多的) wet; damp; humid Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1. (桑樹) white mulberry; mulberry2. (姓氏) a surname
  1. Comprehensive health & fitness centre with jacuzzi, sauna and steam room and an indoor heated swimming pool

    設施齊全的健身中心,配有沖浪浴池,干蒸及拿房。玻璃穹頂的室內溫水游泳池,日光傾瀉,舒適宜人。
  2. The well - equipped, state - of - the - art 2, 000 m2 tianxin club offers services such as body - building, pedicure, sauna, dry steaming, wet steaming, cryo - aerotherapy, and spa therapy, as well as recreational services such as caf, video room, shuffleboard, billiards, and chess card room

    天心閣健康俱樂部面積達2000平方米,擁有先進完善的康體設施,提供健身足浴拿干蒸蒸美體spa及ktv影視棋牌臺球等娛樂和休閑服務。
  3. The stained, slippery grass, the darkened mulberries, told only half the story.

    那血跡斑斑的潤的青草和變黑了的白樹只能講敘這個故事的一部分。
  4. An easy and smart way to get all the needed sauna accessories at one time : sauna box includes a bucket, a ladle, a thermo - and hygrometer, a sandtimer and sauna fragrances

    所有拿用品放於一個盒裡,方便攜帶包括:一個桶,一個杓子,溫度計度計各一支,一個時間計和拿用的香薰
  5. Rafters aboard a motorized pontoon boat get a thorough soaking on the rain - swollen colorado river in arizona ' s grand canyon national park

    翻譯:坐在摩托浮艇的兩名駕船者全身透了,這條洪水暴漲的的河流是美國亞利那州大峽谷國家公園科羅拉多河。
  6. Besides 7 f b outlets with great ambience and distinctive characteristics to choose from, the hotel offers a state - of - the - art fitness center with a spa uniquely of its kind in ningbo that incorporates gym, aerobics, jacuzzi and whirlpool, sauna and steam rooms, roof - top tennis court, reflexology and spa treatment rooms with multiple spa therapy programs into one functional organ

    而世界一流的健身中心和寧波首屈一指的水療中心,則是客人健身療養的絕佳所在。在這里,健身房,有氧操房,極可意浴池沖浪浴池,干蒸和拿,屋頂網球場,足療館,以及擁有各種水療設備的水療房等,一應俱全,應有盡有。
  7. Have cold, warm, hot water public baths, dry and wet steam saunas room, and professional beauty salon and gymnasium. high - quality steam bath, specialized massage is to advocate the first - selection unfolded in healthy of personage s recreation naturally, which can get rid of work irritating and excellent enjoy idealing of life also for businessmen

    拿殿經營面積2500多平方米,經全面翻新裝修后,擴大了健康拿浴推拿按摩指壓按摩等經營面積,環境更舒適格調更高雅,擁有冷暖熱水浴池,多個干蒸汽浴室和冰蒸室,以及專業美容室及健身房。
  8. Because of complex physiognomies and ecological environments, various kinds of wetland develop in sanggan river valley. wetland vegetations in the sanggan river valley, including the floristic diversity of wetland vegetation, the interspecific relationship of plant communities, the relationships between plant communities and environments were studied, respectively

    本文以山西乾河流域地植被為研究對象,對地植被的區系多樣性、植物群落的種間關系、植物群落與環境的生態關系以及地的退化和恢復等進行了研究。
  9. The center serves distinctive sauna service ice steaming, wet steaming and dry steaming, including foot massage, chinese and western massage and beauty salon. the advanced equipments and professional staff will bring you more experience of relaxation and romance

    康樂中心設有特色的拿服務冰蒸蒸干蒸,並提供足療中西按摩和美容美發服務,先進的設備,專業技師的精湛技藝,給您增添一份輕松與浪漫。
  10. Datong is not only belong to china, but also belong to the world. warmly welcome the friends all over the world to visit datong and stay in our hotel. the equipments of sauna is imported abroad which provides you finland sauna, massage, canada fragrant cypress and soon

    拿部全部採用進口設備,有加拿大香柏木拿屋芬蘭哈利雅拿屋,有電腦花灑浴芬蘭針刺浴冷熱水按摩浴干蒸氣浴等。
  11. Hanging ozone generators and their mcu control system

    拿房超聲波加器。
  12. It is more resistant to stain and oxidation ? ideal for locations subjected to humidity and sea air such as bathrooms, saunas and seashore buildings

    更強的耐腐蝕和抗氧化性適用於潮和海邊的環境,如衛生間,拿房,以及海邊的建築。
  13. Hotel guests who have a fever, cough, respiratory symptoms or signs of infection should not use common showers, saunas, jacuzzis or spas such as those provided in hotel health clubs or gyms as a moist atmosphere will aggravate the spread of respiratory viruses

    如住客有發熱咳嗽呼吸道感染癥狀或其他傳染病病徵,則不應使用公共淋浴設施拿浴室按摩浴池或礦泉浴場例如酒店會所或健身中心附設者,以免潮的空氣加劇呼吸道疾病的傳播。
  14. Hotel guests who have a fever, cough, respiratory symptoms or signs of infection should not use common showers, saunas, jacuzzis or spas ( such as those provided in hotel health clubs or gyms ) as a moist atmosphere will aggravate the spread of respiratory viruses

    如住客有發熱、咳嗽、呼吸道感染癥狀或其他傳染病病徵,則不應使用公共淋浴設施、拿浴室、按摩浴池或礦泉浴場(例如酒店會所或健身中心附設者) ,以免潮的空氣加劇呼吸道疾病的傳播。
  15. Hot springs, dry, wet steam and equipped with facilities such as professional engineers of the entertainment center, you wiped clean for the day fatigue ; swimming pool and fitness to you all health and relaxation. .

    溫泉干蒸等設施並配有專業技師隊伍的拿中心,為您洗去一天的疲備游泳池與健身房給您一身健康與放鬆餐飲設施
分享友人