濕漉漉 的英文怎麼說

中文拼音 [shī]
濕漉漉 英文
wet; damp
  • : Ⅰ形容詞(沾了水的或顯出含水分多的) wet; damp; humid Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 動詞(液體往下滲; 濾) seep through; filter
  1. They could see distinctly, still glistening from the rain, the feathery grass which always grows beside by - roads. the drooping branches of the birch - trees swayed in the wind, and dripped bright drops aslant across the road

    鄉村道路上總是生長著的捲曲的小草,由於夜雨的潤看起來更加鮮亮了低垂的白樺樹枝條濕漉漉的,輕風吹過搖搖晃晃,斜斜地撒下晶瑩的水珠。
  2. The baseball field was waterlogged so the match had to be cancelled

    棒球場浸了水,濕漉漉的,所以比賽只好取消。
  3. The corners of his mouth drooped, his hands felt clammy.

    他的嘴角緊閉,手掌心摸起來濕漉漉的。
  4. He passed his hand across his forehead. it was dank with clammy sweat.

    他用手抹抹前額,額上滿是濕漉漉粘糊糊的汗珠。
  5. Eddy came on board soaked and dripping, and started to undress.

    埃迪渾身濕漉漉地爬上船,然後把衣服扒下。
  6. Along the flagstones, which had been wet by the drip - drop of umbrellas, the footsteps of the crowd rang continually, but there was no sound of voices

    石板地被從雨傘上滴下來的水淋得濕漉漉的,只聽見上面響著行人的腳步聲,街上聽不見一個人講話。
  7. Thoroughly drenched and chilled, the two adventurers returned to their position in the gorse.

    兩個冒險家渾身濕漉漉地打著寒噤,回到原先金雀花叢那裡。
  8. The moon was set, and it was very dark ; bessie carried a lantern, whose light glanced on wet steps and gravel road sodden by a recent thaw

    月亮已經下沉,天空一片漆黑。貝茜打著燈,燈光閃爍在剛剛解凍而濕漉漉的臺階和砂石路上。
  9. It was the treasure - box, sure enough, occupying a snug little cavern, along with an empty powder - keg, a couple of guns in leather cases, two or three pairs of old moccasins, a leather belt, and some other rubbish well soaked with the water - drip

    是寶箱,千真萬確,它藏在一個小石窟里,旁邊有個空彈藥桶,兩只裝在皮套里的槍,兩三雙舊皮鞋,一條皮帶,另外還有些被水浸得濕漉漉的破爛東西。
  10. The little business plied by the good portress must have been progressing finely, for the cellarlike hole under the stairs was wet with emptied heeltaps and water

    看樣子女門房經營的小生意一定很興隆,因為在這個地窖般的角落裡,樓梯腳下被洗酒杯的水倒得濕漉漉的。
  11. While i walked under the dripping orange - trees of my wet garden, and amongst its drenched pomegranates and pineapples, and while the refulgent dawn of the tropics kindled round me - i reasoned thus, jane - and now listen ; for it was true wisdom that consoled me in that hour, and showed me the right path to follow

    我在濕漉漉的園子里水珠滴嗒的桔子樹下,在透的石榴和菠蘿樹中間漫步,周圍燃起了燦爛的熱帶黎明一於是我思考著,簡一噢,聽著,在那一時刻真正的智慧撫慰了我,向我指明了正確的道路。
  12. It had ceased to rain, but the earth was sodden, and the pools and rivulets were full.

    雨已經停了,但是,地上濕漉漉的,池塘和小溪都漲滿了水。
  13. If you look at me with those big soppy eyes, i ' m not going to give in and feed you. not not not. oh, ok, just this once

    我並不會因為你用你那濕漉漉的雙眼望著我而作出讓步,為給你吃的。不會,絕對不會。好吧,就這一次。
  14. My forehead was damp and my heart thumped heavily.

    我的前額濕漉漉的,心頭怦怦得直跳。
  15. The count went up to the dressing glass and discovered that he was looking very flushed and had small drops of perspiration on his forehead. he dropped his eyes and came and took up a position in front of the toilet table, where the basin, full of soapy water, the small, scattered, ivory toilet utensils and the damp sponges, appeared for some moments to absorb his attention

    伯爵走近穿衣鏡,看見自己臉色發紅,額頭上沁出小滴汗珠他走到梳妝臺前面,立在那兒,眼睛向下看,洗臉池內盛滿了肥皂水,象牙小用具亂散著,海綿濕漉漉的,一時間,他似乎看得出神了。
  16. It was too bad, my wet wadded jacket, became so stiff like a armature after being dried, could not keep warm, and it made my skin painful and itchy, after i wore it, because i had not an underlinen and a drawer

    糟糕的是,濕漉漉的棉衣烤乾后,硬得和盔甲一樣,不保暖不說,穿在我既無襯衣、又無襯褲的身上,磨得皮膚又疼又癢。
  17. I imagined that feeling the wetness on the bottom of my feet made me a poet

    我想像著,足底濕漉漉的感覺使我成了一個詩人。
  18. When the sun came out, there were many wet clothes had to be dried. so master fashioned a steel wire and a piece of driftwood into a clothes hanger

    雨過天晴之後,濕漉漉的衣服需要晾曬,聰明的師父即就地取材,利用枯枝和鐵絲製成造型美觀的衣架吊掛衣服。
  19. Others, men and women, dipped in the puddles with little mugs of mutilated earthenware, or even with handkerchiefs from women s heads, which were squeezed dry into infants mouths ; others made small mud embankments, to stem the wine as it ran ; others, directed by lookers - on up at high windows, darted here and there, to cut off little streams of wine that started away in new directions ; others devoted themselves to the sodden and lee - dyed pieces of the cask licking, and even champing the moister wine - rotted fragments with eager relish

    還有的人,有男有女,用殘缺不全的陶瓷杯子到水窪里去舀有的甚至取下女人頭上的頭巾去蘸滿了酒再擠到嬰兒嘴裏有的用泥砌起了堤防,擋住了酒有的則按照高處窗口的人的指示跑來跑去,堵截正要往別的方向流走的酒,有的人卻在被酒泡漲被酒渣染紅的酒桶木片上下功夫,津津有味地咂著濕漉漉的被酒浸朽的木塊,甚至嚼了起來。
  20. Lucy was dressed in ill-fitting manish clothes; her hair was wet; her face was dirty.

    露西身穿一套不合身的男裝,頭發濕漉漉的,滿臉泥垢。
分享友人