濕起毛 的英文怎麼說

中文拼音 [shīmáo]
濕起毛 英文
wet raising
  • : Ⅰ形容詞(沾了水的或顯出含水分多的) wet; damp; humid Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
  • : hairdownfeatherfur
  1. According to the feature that deformation resulted from water absorption and mildew appear mainly on the rabbet surface of ccf, this paper adopts rsst to spray a special waterproof sealant on rabbet surface of ccf, so that the sealant can get into fiberboard to certain extent by means of capillarity and penetration, blockage the holes between fibers and capillary, cut up passage of water and change the properties of soakage and sorption to water in capillarity and fiber. at the same time, solidified sealant can form a compact waterproof pellicle on rabbet surface so as to prevent water and humidity from fiber ' s expansion and mildewing

    針對吸水變形、霉變主要發生在地板企口表面的特徵,採用企口表面全封閉法,在復合強化地板企口表面噴塗特殊的防水封閉劑,使其依靠細管作用及滲透作用進入板內一定深度,堵塞木纖維之間的空隙及細孔通道,截斷水分傳遞的渠道,並改變細孔壁及纖維的表面性質以不利於水的浸潤與吸附,同時其固化后能在企口表面形成一層緻密的憎水薄膜,防止水分、氣從企口侵入板內引木纖維膨脹變形、發霉等現象。
  2. She had him out at daylight every morning, stood him up in the woodshed and drowned him with a deluge of cold water ; then she scrubbed him down with a towel like a file, and so brought him to ; then she rolled him up in a wet sheet and put him away under blankets till she sweated his soul clean and " the yellow stains of it came through his pores " - as tom said

    早晨天一亮,她就把湯姆叫到外邊,讓他在木棚里站好,然後沒頭沒臉地給他澆上一陣涼水。她還用巾像銼東西一樣使勁給湯姆擦身,讓他緩過來。接著她用床單包湯姆,再蓋上毯子直捂得他大汗淋漓,洗凈靈魂。
  3. Series of dispel virus continual supply water keep moistening comprise dp - 300 can dispel bacterium who keep in touch with skin, effectively cleanup pore harmful toxin and dirt further at the same time. make the pore unblocked, reduce the bacterium reproduce caused the pore stops effectively

    清毒持久補水系列:特潤保含dp - 300 ,有效祛除與皮膚接觸的細菌,同時進一步幫助清除孔內有害的毒素和污垢,使孔暢通,有效減少因孔堵塞而引的細菌繁殖。
  4. Mr heathcliff paused and wiped his forehead ; his hair clung to it, wet with perspiration ; his eyes were fixed on the red embers of the fire, the brows not contracted, but raised next the temples ; diminishing the grim aspect of his countenance, but imparting a peculiar look of trouble, and a painful appearance of mental tension towards one absorbing subject

    希刺克厲夫停下來,擦擦他的額頭他的頭發粘在上面,全被汗浸了。他的眼睛盯住壁爐的紅紅的余燼,眉並沒皺,卻揚得高高地挨近鬢骨,減少了他臉上的陰沉神色,但有一種特別的煩惱樣子,還有對待一件全神貫注的事情時那種內心緊張的痛苦表情。
  5. After bathing, he flew around the room to dry himself. the air passing through his wet feathers produced a sound like a deck of cards being shuffled

    洗后,為了吹乾羽,它在屋裡轉圈飛了來,潮的羽翅舞動生風,發出猶如洗紙牌般的清脆聲。
  6. Some hit what was left of the fire and some missed andmelted and ran into the puddles that the drip from the towels had already made on the floor

    我倆捧雪片扔在爐上,有的蓋住了爐火,有的沒擊中,化了,和巾滴下的水一,在地板上汪一灘灘水。
  7. He was already there in his yellow jersey with his thin hair still looking a little moist after his morning swim at the then very small pool at the jockey club s old clubhouse in sports road

    我進門的時候,他已坐在那裡,身穿黃色衣。當時賽馬會位於體育路的舊會所有個很小的游泳池,他剛在那裡游過早泳,稀薄的頭發看來仍有一絲絲的氣。
  8. The moisture will be overwhelming the small floss that fabric put up. if like that, the small floss cant stand. and the fabric cannot restore to beforehand appearance

    氣會把織物立來的小絨壓倒,如果是這樣那麼小絨就不能立來了,並且織物也不能恢復到以前的樣子。
分享友人