濱家 的英文怎麼說

中文拼音 [bīnjiā]
濱家 英文
hamaie
  • : Ⅰ名詞(水邊; 近水處) bank [brink] of river; beach; shore:海濱seashore; 湖濱lakeshore; lakeside; ...
  1. When we reached albin where they lived they were out; we went after them, and found them on the pier.

    我們到達阿爾他們的住處時,他們都不在,我們出去尋找,在碼頭上找到了他們。
  2. The little beach hotel has a pleasant ambience

    小旅館的環境幽雅宜人。
  3. Abstracts : this paper introduced four authoresses living and working around the green lake of kunming who gone through the full of frustrations but done their outstanding contributions with their striving forever for the defined goals

    摘要本文介紹四位長期生活、工作在昆明翠湖之的女作,她們都有坎坷的人生,但均奮斗不息,做出成績。
  4. The article is based on nation nature science foundation of china, " biogeochemical cycling of pollutants in complex environments of tidal flats in the yangtze estuary " ( no. 40131020 ). the author chose open tidal flat of dong tang chongming yangtze estuary as research object and set up typical section plane so that under the good condition, the author measured hydrology element, total nitrogen and total phosphor index

    本文依託國自然科學基金重點項目「長江口岸潮灘復雜環境條件下物質循環研究」 (批準號: 40131020 ) ,選擇了長江口崇明東灘敞開型潮灘為研究對象,設置典型斷面,在平靜天氣條件下,實測了水文、地球化學要素,獲得了水位、流向、流速、 tn及tp等指標6000多個實測數據,著重對長江口潮灘水動力過程、 tn和tp的動力輸移過程進行研究。
  5. Tourists float down the river dart, also known as " english rhine, " through the verdant valley that meanders past the coastal town of dartmouth, home of england ' s britannia royal naval college and an important port since the norman conquest

    遊客們沿著達特河順流而下,達特河又被稱為「英格蘭的萊茵河」 ,流經那被翠綠山谷蜿蜒環抱的海城鎮達特姆斯,該城是英格蘭布利特安娜皇海軍學院的發源地,同時也是諾曼人征服時期的重要港口。
  6. There are 36 senior professional technicians and 28 foreign trade businessmen, design, group are integration of design, exploiture, production, sale and serivce, main products are medium or high level eider clothing, winter protection clothing, pants, playsuits, leisure clothing and frocks etc. products are sold in america, japan, france, south korea etc countries, and sole inside the country, such as shenyang, haerbin, taiyuan, zhengzhou, hangzhou etc big cities, we have strong large - scle superority

    本公司擁有服裝高中級專業技術人員36人,外經貿業務人員28人,系服裝設計、開發、生產、銷售、服務全方位、一體化,主要生產高中檔羽絨服、防寒服、西褲、運動裝、休閑裝、樗服、以及工裝等,產品主銷美國、日本、法國、南韓等國,內銷沈陽、哈爾、太原、鄭州、杭州等大中城市,具有較強的行業規模優勢。
  7. The revolving restaurant on the 35 floor by one hectometre of outdoor bubble lifts, enjoy the chinese and western buffet, look down to the national beach holiday district, internation beer city, international convertion and exhibition center, century avenue, yinbin road, and the all city scenery of new area

    坐百米室外觀光電梯可直達35f金冠旋轉餐廳,品嘗中西自助餐,俯瞰國級海度假區,國際啤酒城,國際會展中心,世紀大道,三條進出市區的迎賓路及新區全貌。
  8. The team also identified two other redwoods in the same forest taller than the reigning record holder : a tree called helios at 376. 3 feet and another called icarus at 371. 2 feet

    科學們在加利福尼亞北部的海叢林中發現了世界最高的生物-高達378 . 1英尺的紅杉。
  9. Their summer holiday at the seaside is the high spot of the year for the family

    在海度過暑假是他們一人今年中最難以忘懷的愉快時刻。
  10. Southern california oceanfront home would break a record if sold for its $ 75 million listing price, an analyst with the national association of realtors said tuesday

    美國房地產業協會的一位分析5月17日表示,如果位於美國南加利福尼亞海地帶的一所豪宅能以高達7500萬美元的要價順利出售的話,那麼它將打破此前的美國單所房屋的銷售紀錄。
  11. In many countries with sea coasts, human waste is piped directly into the sea without being treated

    很多海國,人的糞便不經處理就直接排入海中。
  12. With three thousand - ton - level ports, binhai port is the second class open port and seacraft can directly sail to dalian, qindao and shanghai

    擁有3座千噸級碼頭的海港是國二類開放口岸,大型海輪可直航大連、青島、上海。
  13. The nearby ocean drive is known worldwide for its see - and - be - seen cafes, bikini - clad in - line skaters and beaches packed with beautiful young sun seekers, while trendy lincoln road has emerged as a lively magnet for culture, entertainment and shopping

    附近的海路因其作為時尚聚集地的咖啡館、穿著比基尼的直排輪玩以及擠滿了年輕俊俏的日光浴愛好者的海灘而聞名於世,而時尚的林肯街則已躍升為一個活躍誘人的文化、娛樂和購物之所。
  14. There are four national veterinary research institutes across the country, namely, institute of animal quarantine of moa, harbin veterinary research institute, shanghai verminosis research institute, lanzhou veterinary institute

    農業部在全國還設有四所國級獸醫研究機構,如中國農業科學院哈爾獸醫研究所、中國農業科學院上海寄生蟲病研究所、中國農業科學院蘭州獸醫研究所、農業部動物檢疫所。
  15. The ecologists say that is a very productive kind of waterfront.

    生態學們認為那兒是一塊非常豐饒的水區。
  16. In defoe ' s he farther adventures of robinson crusoe, the shipwrecked spaniards and the mutinous english sailors have joined forces, married native women from another island, and established a thriving colony

    在笛福所著該書續集《魯遜飄流后記》中,那些因船隻失事而落難的西班牙人與那些鬧事的英國水手聯合在一起,大娶另一島上的土著女人為妻,建立起一個興盛的殖民地。
  17. Located on the bank of the mother - river, qiantang river, at 6f zhonghua mansion 489 qiutao rd, hangzhou jinjiang electric appliance co., ltd. former hangzhou jinjiang electrical appliance factory is specialized in manufacturing thermal protector and starter for compressors of air - conditioner and refrigerator. with an annual output capability of 1, 000, 000 sets, the products are mainly supplied for domestic compressor manufacturers and partly exported. it covers a building area of 1, 600 square meters and employs over 100 people, among which 12 are technicians. all the staff are qualified by receiving professional training. the company consists of general affair office, quality control department, manufacture department, product department, procurement and promotion department ane after - sales department

    杭州近江電器有限公司原名杭州近江電器廠是生產空調冰箱壓縮機熱保護啟動器的專業公司,年生產能力為100萬套,產品主要為國內壓縮機廠配套,部分產品出口國外。公司位於母親河錢塘江之秋濤路489號,中華大廈六樓廠區面積為1600平方米現有員工100餘人,所有人員都經過相應的專業培訓合格後上崗,其中技術人員為12名。公司下設綜合辦公室品質管理部技術開發部供應銷售部售後服務組。
  18. If the globe gets warmer, we ' ll turn up the air - conditioning. ( we invented air - conditioning. ) we ' ll drive faster in our gigantic, air - conditioned cars to the new beaches that our marine geologists create

    如果地球變暖,我們就打開空調。 (我們發明了空調嘛! )我們會駕駛著我們有空調的巨無霸到我們海洋地質學造出的新的海去消暑,涼快涼快。
  19. It is this hour of a day in mid june, stephen said, begging with a swift glance their hearing. the flag is up on the playhouse by the bankside

    「那是六月中旬的一天,就在這個時辰, 」斯蒂芬迅疾地掃視了大一眼,好讓人們注意傾聽他的話, 「河的劇場升起了旗子。
  20. We have invited li yang, the director of blind mountain, as well as du hai - bin, director of the documentary umbrella to share with us the experience of filmmaking in china and discuss about the changing faces of chinese cinema

    今次,我們請來入圍康城影展的《盲山》導演李楊,以及入選威尼斯影展的《傘》導演杜海,就讓新世代的導演跟大分享他們在中國拍片的心得,淺談內地的新電影面貌。
分享友人