瀘水 的英文怎麼說

中文拼音 [shuǐ]
瀘水 英文
the lushui river
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  1. Water tank ultra violet ray insect lamp. diaphram strainer anti osmosis treatment kitchen equipmcm laundry equipment radiogenic waste water treatment

    菌器薄膜過器逆滲透處理廚房設備洗衣房設備放射性廢處理。
  2. How farmers increased their revenues - an experience from lushui, nujiang prefecture, yunnan

    淺析雲南省怒江州瀘水縣農民增收問題
  3. Lu water county is the national key scenery wellknown scenic spot " 3 rivers flow " the important composition part of district

    瀘水縣是「三江併流」國家級重點風景名勝區的重要組成部分。
  4. Surveying and monitoring of social and the economic benefits arise from returning the cultivated land to forest by 50 peasant households in lushui

    瀘水縣50農戶退耕還林社會經濟效益調查監測
  5. New and consistent competition advantages all result from custom ' s satisfactory and changing innovations. a thorough procedural reproduction contains three phrases. first of all, by market researching, inter - communication and other methods, we need to find problems and begin to rearrange all procedures ; secondly, by reorganizing the management procedure of valued customers, the structure of luzhou telecom corp., front and back sla service protocol and kpi performance evaluation items, it support, we can correct problems after segmental test

    一個完整的流程再造工作包括三個階段:第一,通過市場調研、內部訪談等對所有流程進行梳理,找出問題,確定重點優化流程;第二,設計州電信新的大客戶管理流程和組織結構、前後端sla服務平協議和kpi績效考核指標、 it支撐,通過局部試用,發現問題,重新調整;第三,設計計費與賬務處理流程、網路資源調配流程、滾動性網路投資流程、 it支撐,內部推廣,全面推進企業的流程再造工作。
  6. Construction technology for the key piers in water of luzhou railway bridge across yangtze river

    州長江鐵路大橋中主墩施工技術
  7. Lugu lake has been enlisted as aprestigiousscenic spot of state level with the local tradition and folkore of the mosuo people and the charming landscapes, as well as aprovincial tourism and a natural reserve

    沽湖以其獨特的摩梭風情和秀麗的山風光而被列為國家級風景名勝區、省級旅遊區和省級自然保護區。
  8. The histological descriptions of p. armandi franch in chinese herbal compendium ( zhong hua ben cao ) are different form our observations and the descriptions in chinese flora and sichuan flora in the aspects of the shape of the transverse section and the number of vascular bundles. by means of gc - ms, qualitative and quantitative analysis of the essential oils obtained from different species, different production areas and different extracting methods were carried out. the chemical components and their contents of the essential oils vary by the species, production area and extracting method

    通過對不同品種(馬尾松、雲南松、華山松) 、馬尾松不同產地(萬源、夾江、資中、州、威遠、康定) 、不同提取方法(蒸氣蒸餾法、超臨界提取法)的松葉揮發油成分的gc - ms分析比較,表明揮發油成分的組成和含量有差異,且品種、產地、提取工藝均對松葉的揮發油成分有影響。
分享友人