火災和地震 的英文怎麼說

中文拼音 [huǒzāidezhèn]
火災和地震 英文
br /unit thirty-two fire and earthquake
  • : fire
  • : 名詞1. (災害) disaster; calamity 2. (個人的不幸) personal misfortune; adversity; unluckiness
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • : Ⅰ動詞1 (震動) quake; shake; shock; vibrate 2 (情緒過分激動) be greatly excited; be deeply ast...
  • 火災 : fire (as a disaster); conflagration火災保險 fire insurance; 火災保險公司 [英國] fire company; ...
  1. Fire was responsible for much of the damage and loss of life in the lisbon earthquake of 1755.

    1755年裡斯本中,對生命財產造成的損失占很大的比重。
  2. The most important event in san francisco ' s history was the disastrous earthquake and fire of 1906

    舊金山歷史上最重要的事件是發生在1906年的損失慘重的
  3. The construction projects which may induce serious secondary disasters mentioned in this law refer to construction projects which may, as a result of earthquake damage, lead to flood, fire, explosion, leak of a large amount of hypertoxic or strong corrosive materials and other serious secondary disasters, including such projects as large dams, embankments, petroleum and gas tanks and the facilities storing inflammables or explosive substances, hypertoxic or strong corrosive materials and other construction projects which may induce serious secondary disasters

    本法所稱可能發生嚴重次生害的建設工程,是指受破壞后可能引發水、爆炸、劇毒或者強腐蝕性物質大量泄漏其他嚴重次生害的建設工程,包括水庫大壩、堤防貯油、貯氣、貯存易燃易爆、劇毒或者強腐蝕性物質的設施以及其他可能發生嚴重次生害的建設工程。
  4. 1 should any party be prevented from executing the tenancy agreement due to such incidents as earthquake, typhoon, storm, fire disaster, war, rebellion and other unpredictable force majeure of which the happening and result cannot be avoided the party confronted with such force majeure shall notify the other party by cable or fax and submit, within fifteen ( 15 ) days, the detailed situations of force majeure and the certificate of the reason that the tenancy agreement or part of the tenancy agreement cannot be executed or it needed to be executed later

    任何一方由於自然害事故如、臺風、風暴、、戰爭暴亂等或其它不能預見的其發生結果都無法避免的不可抗力的發生而受阻不能履行本租賃合同,遇到上述不可抗力影響的一方應在十五日內以電報傳真或其他方式通知一方,並提交有關此不可抗力的詳細情況以及此租約或此租約的部分無法實施或需要稍後實施的原因證明。
  5. Now, nunn is working for the french government to compile tales that might pinpoint pacific islands where scientists should look for warnings of earthquakes, volcanoes and catastrophic landslides

    現在,那恩正與法國政府合作來匯編能夠精準定位那些讓科學家尋找難山崩的太平洋島嶼的神話。
  6. Should anything happen which prevents either party from executing the contract which could not be controlled, avoided and overcome, such as war, serious fire, typhoon, earthquake, floods and other cases, the concerned party shall notify the other party by fax or telex within the shortest possible time and send by registered airmail to the other party a certificate issued by competent authorities for confirmation within fourteen ( 14 ) days following the occurrence of the case of force majeure

    如果發生任何不能控制、不能避免並且不能克服的事件防礙任何一方對本合同的履行,諸如戰爭、重大、臺風、、水其他事件,受到影響的一方應在盡可能短的時間內以傳真或電傳通知另一方,並且應在該等不可抗力事件發生后14天內以掛號航空的方式向另一方發出一份由主管機關出具的證明加以確認。
  7. 3 、 the model synthesizing the occur probability and the region fire load is established and the means to confirm the parameter is introduced, then the thesis validates and analyzes the model using a example and the model is used in research of post - earthquake fire in actual cities

    3 、建立了綜合考慮發生概率區域荷載密度的分析模型,給定了參數的取值方法,通過實際算例對該模型進行分析驗證,並應用到實際城市的次生危險性區劃研究中。
  8. To the outsider, there is nothing to suggest that, 100 years ago, half of the city was destroyed by an earthquake and the fires that followed

    對于局外人來說,看不出來100年以前曾遭受了摧毀了半座城市的
  9. I saw wars, famines, plagues, disasters, earthquakes, volcanoes erupting, plane crashes, murders, etc, it was terribly confusing and depressing

    我看見戰爭、饑荒、瘟疫、難、山噴發、層碰撞、謀殺等等,這一切令人極度困惑沮喪。
  10. In the last decade, floods, droughts, windstorms, earthquakes, typhoons, volcanic eruptions and froese fires have become increasingly common

    過去的十年裡,洪水、旱、暴風雨、、臺風、山爆發森林變得越來越頻繁。
  11. Force majuro : either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party

    人力不可抗拒因素:由於水、乾旱、戰爭或協議一方無法預見、控制、避免克服的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協議,該方不負責任。
  12. Squad members received training in the application of specialised equipment and skills to handle disastrous incidents such as earthquakes, landslides, flooding and tunnel fires as well as to carry out mountain rescues

    隊員接受不同的訓練,學習運用專門設備技能,以應付、山泥傾瀉、水、隧道警等難性事故,以及進行攀山拯救。
  13. A renowned humanitarian, artist and spiritual visionary, her love and assistance have extended beyond all cultural and racial boundaries to millions of people around the world, including the needy and homeless, institutions of medical research on aids and cancer, war veterans of the united states of america, the disadvantaged elderly, the physically and mentally handicapped, refugees, and victims of natural disasters such as earthquakes, floods, and fires

    清海無上師是一位知名的慈善家藝術家靈性導師。她的愛心奉獻已經超越了文化與種族的藩籬,嘉惠世界各數以百萬計的人們,其中包括窮困的人無家可歸的人研究愛滋病與癌癥的醫學機構美國退伍軍人困苦的老人身心殘障者難民以及遭受洪水等天然害的受難者。
  14. Should either of the parties to the contract be prevented from executing the contract by force majeure, such as earthquake, typhoon, flood, fire and war and other unforeseen events and their happening and consequences are unpreventable and unavoidable, the prevented party shall, by cable, notify the other party without any delay, and shall, within 15 days thereafter, provide the detailed information of the events and a valid document for evidence issued by the relevant public notary organization for explaining the reason of its inability to execute or delay the execution of all or part of the contract

    如果合同一方由於不可抗力因素而不能履行合同,比如、臺風、洪水、、戰爭及其他無法預見的事件,其發生後果也無法阻止、無法避免的,該方應立刻以電報通知對方,並在其後十五天內提交公證機關出具的詳細的事件描述及有效文件,用以解釋其無法履行合同全部或部分條款的原因。
  15. How can we live in balance with our natural environment on the earth is an important topics of the course

    對于球上的山崩、山之類之變,能知其前因後果,知所警惕或預防。
  16. The following aspects about the post - earthquake fire danger class division of the city buildings are mainly studied : 1 、 on the base of the literature and experience, the thesis summarizes the theory and method of syudying fire, introduces the means of risk assessment for civil fire and post - earthquake fire, and definitudes concept of danger class division for post - earthquake fire by gis

    本文的主要研究工作成果如下: 1 、查閱文獻資料,總結了基於gis進行研究的相關理論,介紹了國內外民事次生危險性的分析方法,並在此基礎上明確提出了城市次生危險性區劃的概念。
  17. According to two main phases of post - earthquake fires, the potential risk assessment of urban post - earthquake fire can be divided into two parts, i. e. ignition risk assessment and fire - spread risk assessment

    摘要從次生發生與蔓延的兩個階段入手,將城市次生潛在危險性評價問題劃分為危險性評價蔓延危險性評價兩個部分。
  18. The seller shall not be held responsible for delay in shipment or non - delivery of the contract goods due to force majeure such as war, serious fire, flood, typhoon, earthquake or other cases which are agreed upon by both parties as the cases of force majeure

    由於人力不可抗事故(如戰爭、嚴重、水、臺風、其它雙方認定的人力不可抗事故) ,賣方交貨延遲或不能交貨的,責任不在賣方。
  19. Natural forces include fires, floods, wind, hurricanes, tornadoes, and earthquakes

    大自然的力量包括、水、風、颶風、龍卷風
  20. After reviewing present research situation and history of risk assessment for civil fire and post - earthquake fire, this paper presents a completed danger class division approach and means for post - earthquake fire, then the danger class division system for post - earthquake fire is conducted by adopting gis technology

    本文回顧了國內外民事次生危險性分析的主要方法研究現狀,提出了進行次生危險性區劃的思路方法。並在此基礎上,應用gis建立次生危險性區劃系統。
分享友人