火焰頭 的英文怎麼說

中文拼音 [huǒyàntóu]
火焰頭 英文
flame front
  1. He is an enormous black ( ss, gf13 ) boarhound with a booming bark ( cs )

    它是一巨型的黑色獵犬(魔法石,杯第13章) ,吠聲沉悶如雷(密室) 。
  2. The flamingoes had settled on the bank to the far right and were feeding busily.

    鳥落在右方盡的岸上,忙著就地啄食。
  3. A catbird, the northern mocker, lit in a tree over tom s head, and trilled out her imitations of her neighbors in a rapture of enjoyment ; then a shrill jay swept down, a flash of blue flame, and stopped on a twig almost within the boy s reach, cocked his head to one side and eyed the strangers with a consuming curiosity ; a gray squirrel and a big fellow of the " fox " kind came skurrying along, sitting up at intervals to inspect and chatter at the boys, for the wild things had probably never seen a human being before and scarcely knew whether to be afraid or not

    有一隻貓鵲一種北方的學舌鳥在湯姆頂上的一棵大樹上落下來,模仿著它附近別的鳥兒的叫聲,叫得歡天喜地。隨后又有一隻?鳥尖叫著疾飛而下,像一團一閃而過的藍色,落到一根小樹枝上,湯姆幾乎一伸手就能夠到它。它歪著腦袋,十分好奇地打量著這幾位不速之客還有一隻灰色的松鼠和一隻狐貍類的大東西匆匆跑來,一會兒坐著觀察這幾個孩子,一會兒又沖他們叫幾聲。
  4. A flame darted from the logs.

    從燃燒著的木上騰起一道
  5. Ushnisha, the enlightenment elevation above the fontanelle ; is the flame - topped elevation on the head of the buddha, defined as that which emerges from the head of a fully enlightened one

    佛頂髻,啟迪上升到囟門之上,是佛陀頂上升的,定義為是從一位完全的覺悟者頂上而來。
  6. The japanese quince is invaluable for early spring color when its bright orange - flame flowers stud the bare thorny stems for weeks

    當日本花木瓜(貼梗海棠)明亮的橙色般的花朵點綴在帶刺的枝數周的時候,簡直可以說它是早春無價的瑰寶。
  7. Light of heaven were beaming from it ! - must see my flock hungry for the truth, and listening to my words as if a tongue of pentecost

    我不得不看著我那群渴望真理的羔羊聆聽我的話語,象是一隻的舌在講話!
  8. His head and hair were white like wool, as white as snow, and his eyes were like blazing fire

    14他的與發皆白,如白羊毛,如雪。眼目如同
  9. In spite of himself, little flames ran over his belly as he heard her say it, and he dropped his head. then he looked up at her again, with those haunted eyes

    他聽了這話,情不自禁地覺得一些小在他的小腹上奔馳而過,他把垂下了,然後用他那陰郁的眼睛再望著她。
  10. Methods of test for the ignitability of bedcovers and pillows by smouldering and flaming ignition sources

    採用發煙燃燒和源方法對床罩和枕進行可燃性的試驗方法
  11. Shelton holding his head, stared at the fire, which played and bubbled like his mother's face.

    謝爾頓抬起來,瞪眼望著壁爐,壁爐里的就象他母親的臉龐似的,在搖曳歡騰。
  12. Poor jo tried desperately to be good, but her bosom enemy was always ready to flame up and defeat her.

    可憐的裘,拚命想學好,可是她的死對老想冒起把她擊敗。
  13. Introduction : small type shooting game, customs and alloys are very similar warheads in the process will encounter the enemy helicopters, mortars, machine guns, infantry and other harassment, to be careful against ah, but they can also seized guns, submachine guns, flamethrowers. red cross will be the first - aid kit ah

    小小類射擊游戲,過關和合金彈非常類似也,在過程中將遇到敵人的直升機迫擊炮機關槍步兵等的騷擾,要小心對付啊,此外還可以撿槍,有沖鋒槍噴射器等,也會有紅十字會帶來的急救包啊。
  14. Small type shooting game, customs and alloys are very similar warheads in the process will encounter the enemy helicopters, mortars, machine guns, infantry and other harassment, to be careful against ah, but they can also seized guns, submachine guns, flamethrowers. red cross will be the first - aid kit ah

    小小類射擊游戲,過關和合金彈非常類似也,在過程中將遇到敵人的直升機迫擊炮機關槍步兵等的騷擾,要小心對付啊,此外還可以撿槍,有沖鋒槍噴射器等,也會有紅十字會帶來的急救包啊。
  15. The pines rocked, the storm eddied and whirled above the miserable group, and the flames of their altar leaped heavenward, as if in token of the vow.

    松樹搖擺,風雪在這群可憐人的上旋舞;他們「聖壇」上的躍向天空,彷彿代表盟誓似的。
  16. Still panting with their exertions, each wrapped in an army blanket, but the front of the body open to the fire, they sat on a log side by side before the blaze, to get quiet

    他們倆繼續著忙碌地擦著,剛才的那番運動,使他們還在喘息不休。他們各披了一張軍,露著前身向著,在前一塊大木上並排地坐著靜愁。
  17. Instead, all alone, sitting upright on the rug, and gazing with gravity at the blaze, i beheld a great black and white long - haired dog, just like the gytrash of the lane

    我卻看到了一長著黑白相間的長毛酷似小路上的「蓋特拉西」大狗,孤孤單單端端正正坐在地毯上,神情嚴肅地凝視著
  18. Above the temples, amidst wreathed turban folds of black drapery, vague in its character and consistency as cloud, gleamed a ring of white flame, gemmed with sparkles of a more lurid tinge. this pale crescent was the likeness of a kingly crown ; what it diademed was the shape which shape had none

    在兩鬢之上,黑色纏布的皺襇中,射出了一圈如雲霧般變幻莫測的白熾,鑲嵌著紅艷艷的星,這蒼白的新月是「王冠的寫真」 ,為「無形之形」加冕。
  19. I reached my head through the flames and dragged the baby out by the waist-band.

    我把伸進里去,銜住娃娃的腰帶把他拉出來。
  20. What would you rather see, david copperfield on stage performing one of his unbelievable elusions with all the lights, pretty assistants, and fire and smoke or some ordinary joe walking up to you on the street and asking you to pick a card, any card

    是大衛考柏菲在舞臺上表演讓人難以置信的脫身遁逃術,伴隨著各種的燈光,煙霧,和美麗的助手.還是一些普通的街魔術師,那些你走在路上時向你?訕想變魔術給你看,要你抽牌,抽任何一張
分享友人