火腿蒸蛋 的英文怎麼說

中文拼音 [huǒtuǐzhēngdàn]
火腿蒸蛋 英文
steamed ham & eggs
  • : fire
  • : 名詞1. (下肢) leg 2. (像腿的支撐部分) a leglike support 3. (指火腿) ham
  • : Ⅰ動詞1. (蒸發) evaporate2. (利用水蒸氣的熱力使食物熟或熱) steam Ⅱ名詞[中醫] (將藥物隔水蒸熟) steaming
  • : 名詞1. (鳥類或龜、蛇類所產的卵) egg 2. (像蛋形的東西) an egg-shaped thing 3. (辱罵之詞)
  • 火腿 : gammon; ham火腿皮愨 larder beetle
  1. Break the pigeon eggs into 12 separate oiled spoons, place some ham and coriander on the two ends of each spoon, steam till well - done, these are the willow leaf pigeon eggs

    取12個抹油羹匙分別打入鴿,兩頭擺上和香菜葉,上籠熟,即成柳葉鴿
  2. Flavor oil with scallion and ginger, add sugar, salt, soy sauce, drop in eel pieces, add wine, toss, place in a plate sprinkle on diced garlic. surround with shrimp - egg dumplings

    小頭處雕成花瓣形,冬筍切花瓣形片,插入雞黃中, 1個放中間, 9個放砂鍋周圍,15分鐘。
  3. If cut rubing into slice to be separated with the ham slice of xuanhua to put to steam in the bowl familiar to eat, the flavor is very fresh and beautiful, can also burn with the fire or adjusts the egg to hang the syrup to fry in oil, fry, boil, living to eat may also, the flavor is each has his merits

    乳餅是用新鮮羊奶製作,其味具有濃濃的奶香味,營養豐富,並可製作成各種美味佳肴。如用乳餅切成片與宣威片相隔放在碗內熟吃,味道十分鮮美,還可燒或調雞掛漿油煎炒煮,亦可生吃,味道各有千秋。
  4. A typical pan yu diet starts with breakfast with congee, chinese buns or dumplings, each serving of which might contain an amount of meat equivalent to a small spoonful. there is hardly any ham, bacon, sausage or scrambled egg eaten. lunch and dinner consist of two bowls of rice with steamed or stir - fired vegetables, a small amount of meat, steamed fish or tofu

    典型的番禺人,每天早上會吃粥及中式糕點,當中只含有小量肉類,而且不會有、煙肉、香腸或類食物;午餐及晚餐則是兩碗飯、或炒菜、小量肉類、魚及豆腐,即使有,亦會是同其他人分用。
  5. Cut the tomato into a lotus flower, place in the middle of a plate, put the " lotus seed pod " on it, steam for a while. boil clear chicken soup, season, thicken and sprinkle over the sea cucumber " toads "

    用1個雞清和20克澱粉製成清糊,切花瓣,在餅上刷清糊抹上雞泥,撒上末黃瓜絲,再刷清糊,上籠用小定型,再用小煎至熟透裝盤即成。
  6. Beat egg white, pour into an oiled plate to make a 1cm thick, 15cm in diameter disc, arrange the ham strips on top in a pattern, steam for 2 minutes

    清打成泡糊,放入抹好油的盤子,修成直徑15厘米,厚1厘米的圓形,上面用條擺成「壽」字2分鐘取出
  7. Mince some of the ham, stir in egg white ; slice the rest. bone the boiled duck and cut it into rectangular slices. de - vein and mince the chicken fillets, add egg white, soup stock and salt to make a chicken paste, spread into a circle on an oiled plate, trace wish in the paste with the minced ham, steam for 8 minutes, pick out the chicken paste

    切末,加清調勻,剩餘的切片白煮鴨拆去骨頭,切成長方形塊,雞裡脊去筋制茸,加清高湯精鹽攪成雞料,攤在抹了油的盤子上劃出「萬」字,添入8分鐘,剔去「萬」字的其餘部分。
分享友人