火蔥 的英文怎麼說

中文拼音 [huǒcōng]
火蔥 英文
allium ascalonicum
  • : fire
  • : Ⅰ名詞[植物學] (多年生草本植物) onion; scallion Ⅱ形容詞(青綠色) green
  1. The traditional meal centres around a roast turkey stuffed with breadcrumbs and sage, supplemented by a generous assortment of candied yams topped with baby marshmallows, mashed potatoes with gravy, baked potatoes, potatoes au gratin, baked winter squash, mashed winter squash, jellied salad, green salad, stewed tomatoes, canned green beans, creamed onions, brussels sprouts, cornbread, dinner rolls, cranberry relish, celery, olives, pumpkin pie, apple pie, mince pie, indian pudding, and ice cream

    傳統的飯菜以麵包屑和鼠尾草填塞的烤雞為中心,此外還有覆以小蘑菇的各種甜薯、土豆泥、肉汁土豆、烤土豆、烤南瓜、南瓜泥、果凍沙拉、蔬菜沙拉、燜西紅柿、罐頭青豆、奶油洋、捲心菜、玉米麵包、小圓麵包、越橘、芹菜、橄欖、南瓜餡餅、蘋果餡餅、肉餡餅、印度布丁和冰淇淋。
  2. Hot food is like chili, mustard, green, ginger, garlic to wait, especially the chaffy dish with bitter very strong taste, had better not eat or eat less

    辛辣食物如辣椒、芥末、、姜、蒜等,非凡是辛辣味很強的鍋,最好不吃或少吃。
  3. Huge meatballs made with beef and pork, fresh breadcrumbs, egg, dijon mustard, parmesan, garlic and onions covered with our slow cooked tomato sauce that is mixed with basil, oregano, sage, rosemary, thyme, garlic and onions on a french baguette

    法式麵包,內裹以用牛肉、豬肉、麵包屑、雞蛋、第戎芥末、巴馬乾酪、大蒜和洋製成的大個肉圓,調配用慢精心燉制的意式沙司(內含羅勒,牛至,鼠尾草,迷迭香,百里香,大蒜和洋等多種成分) ,香滑美味,回味無窮。
  4. Put the duck pieces on a rack in a saucepan, drop in the taros, duck head, neck and legs, add duck soup, seasonings and sweet fermented flour sauce fried with white sugar. fry scallion ginger and wild pepper in 6 - fold hot oil till the flavor comes out, pour the oil into the saucepan with the duck, stew over a low heat for an hour, remove the duck to a dish

    將鴨原樣鏟入鍋墊上,放入芋頭、鴨頭、脖、腿等置鍋內,加鴨湯、調料和炒好的白糖甜面醬;再將、姜、花椒放6成熱油中嗆鍋出味,把油倒入鴨鍋,用慢煨1小時,放入盤內,勾芡澆在鴨上即成。
  5. In moscow, thousands gathered in red square, watching a concert beneath the onion domes of st. basil ' s cathedral, and fireworks above

    在俄羅斯首都莫斯科,數千人聚集在紅場,觀看在聖華西里大教堂的洋式圓頂下舉行的新年演唱會,還欣賞了教堂上空的焰表演。
  6. Add fried shallot, fried garlic, rock candy, thick soy sauce, rice wine and liquorices to stir fry over low heat for 80 minutes

    放入紅酥、大蒜酥、冰糖、油膏、米酒、甘草拌勻,以小煮80分鐘左右。
  7. Jiangsu : baked wheaten cake with sesame and chopped scallion,

    江蘇的燒湯包
  8. Slice the mushrooms, bamboo shoots and scallion stalks

    香菇冬筍白切片,腿切條
  9. Shandong factory - dried garlic flakes, garlic granules, garlic powder, green beans green red bell pepper, ginger, red white carrot, leeks, chives, horseradish flakes, etc

    調理食品系列產品有鍋調理食品便當調理食品等分公司山東脫水加工廠主產:蒜片蒜粉蒜粒香菇青刀豆青紅椒薑片紅白胡蘿卜韭辣根片等。
  10. Short grained rice fried with garlic and diced onions, farm fresh eggs, bone - in ham, and finely chopped spring onions sprinkled with salt and pepper and a dash of soy sauce

    進口日本米,配以大蒜和洋塊,新鮮雞蛋,帶骨腿,切碎細一起翻炒,調配鹽,胡椒以及少許醬油。
  11. Ham and cheddar cheese baked with onions on a huge fluffy croissant with organic lettuce and tomatoes

    腿、車達芝士、洋與蓬鬆羊角卷的奇妙組合,配以生菜、西紅柿,色澤誘人,口味不凡。
  12. Clean the crucian carps, cut along the backbone, score several cuts on the sides, put in a saucepan with cold water, add seasonings, ginger slices, scallion sections, bamboo shoots, boil over a low heat till done, transfer to a soup plate, save the soup

    鯽魚治凈,從脊背出剖開,從背上剞幾刀,下清水鍋加調料姜塊段筍片燒開,用小煮熟裝入湯盆。
  13. Wash and cut into lengths the brake. flavor oil with scallion and ginger, stir fry the brake till cooked, add the meat slices, toss

    炒鍋置中上,用姜嗆鍋後下蕨菜段煸炒至熟,再下入滑熟的肉絲,翻勺炒勻裝盤即成。
  14. 20g of each of the following : chicken breast, strip, pork kidney, snake head, squids soaked in water, fish maw soaked in oil, ham, coriander, scallion, chicken slices

    雞脯肉豬肚頭豬腰子烏魚肉水發魷魚油發魚肚腿香菜頭凈雞塊各20克,
  15. Put the chicken, its liver and gizzard, the mushrooms, bamboo shoots, and ham, into a mixture of scallion, ginger, salt, msg, pepper, suger, sweet and salty soy sauce

    將雞身及肝肫冬菇玉蘭片姜鹽味精胡椒粉白糖甜咸醬油入盆搓揉入味
  16. Sprinkle salt onto the fish slices and coat with flour on both sides, cover with shredded ham, dried mushrooms, bamboo shoots, ginger and scallion, roll into fish rolls, steam for 5 minutes, place on palm leaves on a plate

    魚肉片成30片,腿冬菇玉蘭片切絲魚片碼鹽,兩面拍上碘粉,放上腿絲冬菇絲玉蘭片絲姜絲絲捲成卷裝盤,上籠蒸5分鐘取出
  17. Bring some vegetable stock to the boil, drop in the sliced turnip and boil for a while, remove to a soup boil. boil vegetable stock, add salt, pepper and msg, skim, pour over the turnips, sprinkle on coriander leaves

    末嗆鍋,下豆瓣炒出紅油加料酒素湯鹽白糖燒來,再投全部原料,燒開後用小煨10分鐘,改中收汁,至汁盡油清時裝盤即成。
  18. Flavor oil with scallion and ginger, drop in the broad - beans, stir - fly until the oil becomes red, add cooking wine, clear soup, salt and sugar, bring to the boil, add the other ingredientd, bring to the boil, simmer for ten minutes, change to a moderate heat to boil down the soup

    末嗆鍋,下豆瓣炒出紅油加料酒素湯鹽白糖燒來,再投全部原料,燒開後用小煨10分鐘,改中收汁,至汁盡油清時裝盤即成。
  19. Pap was agoing on so he never noticed where his old limber legs was taking him to, so he went head over heels over the tub of salt pork and barked both shins, and the rest of his speech was all the hottest kind of language - mostly hove at the nigger and the govment, though he give the tub some, too, all along, here and there

    爸爸就是這么滔滔不絕,可就是從沒有想一想自己那兩條有氣無力的老腿把他帶到了何方,這樣,他給腌豬肉的木桶一絆,就翻倒在地,鬧了個倒栽,兩條小腿也給擦傷了。這樣一來,話便說得越來越辣辣的主要是沖著黑奴和政府說的,間或也沖木桶罵上幾句,就這樣東說說,西說說,沒個完。
  20. Clean the soaked sea cucumber, cook with 2 stalks green onion, 3 slices ginger, 1t. wine and 3c. cold water for about 20 minutes over low heat

    將海參洗凈,整條放入鍋中,加入2根、 3片姜、 1大匙酒及4杯清水,然後用小煮20分鐘以除腥氣。
分享友人