火頭痛 的英文怎麼說

中文拼音 [huǒtóutòng]
火頭痛 英文
headache due to fire-evil
  • : fire
  • : Ⅰ動詞(疾病創傷等引起的難受感覺) ache; pain Ⅱ名詞1 (悲傷) grief; anguish; sorrow; sadness 2 (...
  1. But what with the murky light, the botchy print, the tattered cover, the jigjagged page, the fumbling fingers, the fox trotting fleas, the lie a bed lice, the scum on his tongue, the drop in his eye, the lump in his throat, the drink in his pottle, the itch in his palm, the wail of his wind, the grief from his breath, the fog of his brainfag, the tic of his conscience, the height of his rage, the gush of his fundament, the fire in his gorge, the tickle of his tail, the rats in his garret, the hullabaloo and the dust in his ears, since it took him a month to steal a march, he was hard set to memorize more than a word a week

    然而,花了一個月納南塔蒂才偷偷趕到了前,他每星期要記住比一個詞更多的東西還是有困難的?光線不好、書的印刷很拙劣、封面破爛不堪、書頁撕破了、笨拙的翻書手指、跳狐步舞的跳蚤、埋伏在床上的虱于、他舌上的泡沫、時常帶的幾分醉意、嗓子眼哽住了、酒壺里的酒、發癢的手掌、呼味呼味呼吸時的苦、疲憊得墜入霧中的腦瓜、良心的抽搐,盛怒,肛門里噴出的氣體、胃中的、發癢的屁股、頂樓上的老鼠以及耳朵里的喧囂聲和塵土。
  2. Pharyngitis, toothache, tinnitus, headache and dizziness, ulcers in the oral cavity and in the nose, acute ophthalmia, and constipation

    咽喉腫,牙耳鳴,眩暈,口鼻生瘡,爆發眼,大便不通。
  3. Well, what do you think ? the sharp - nosed soldier, called crow, said suddenly, in a squeaking and quavery voice, turning himself on one elbow behind the fire. if a mans sleek and fat, he just grows thin, but for a thin man its death. look at me, now

    那個被叫做烏鴉的士兵突然從堆旁欠起身,用尖細而顫抖的聲音說: 「胖的拖瘦了,瘦的拖死了,就以我來說吧,一點力氣也沒有了, 」他突然面對司務長,堅決地說, 」把我送到醫院去吧,我周身疼,骨架子都要散了,不然早晚我都是要掉隊的」
  4. The glow of the sun from above, its thousandfold reflection from the waves, the seawater that fell and dried upon me caking my very lips with salt, combined to make my throat burn and my brain ache

    辣辣的太陽光經波浪一反射發出千倍的光熱濺到臉上的海水蒸發后形成鹽分很漬嘴。這一切的一切使我喉干如焚,欲裂。
  5. His eye, as i have often said, was a black eye : it had now a tawny, nay, a bloody light in its gloom ; and his face flushed - olive cheek and hueless forehead received a glow as from spreading, ascending heart - fire : and he stirred, lifted his strong arm - he could have struck mason, dashed him on the church - floor, shocked by ruthless blow the breath from his body - but mason shrank away and cried faintly, good god

    我常說他眼睛是黑的,而此刻因為愁上心,便有了一種黃褐色,乃至帶血絲的光。他的臉漲紅了橄欖色的臉頰和沒有血色的額,也由於心不斷上升和擴大而閃閃發亮。他動了動,舉起了強壯的胳膊,完全可以打梅森把他擊倒在地板上無情地把他揍得斷氣但梅森退縮了一下,低聲叫了起來, 「天哪! 」
  6. They admired it, and at the same time they were sorry that this man with the kind, clever eyes, who had told them this story with such genuine feeling, should be rushing round and round this huge estate like a squirrel on a wheel instead of devoting himself to science or something else which would have made his life more pleasant ; and they thought what a sorrowful face anna alexyevna must have had when he said good - bye to her in the railway - carriage and kissed her face and shoulders

    他們贊賞這美麗的景色,同時傷感目光親切睿智的阿列恆? ?他飽含真情地給他們講述了這個故事? ?一直像輪子上的松鼠一樣旋轉不息地在這個巨大的莊園里奔忙,而不去做學問或從事其它將使他的生活更舒心的工作;他們還想到了當阿列恆在車上跟她道別並親吻她的臉龐和肩時安娜?阿列克絲耶夫娜必定悲欲絕的臉。
  7. 23 in hell, [ 3 ] where he was in torment, he looked up and saw abraham far away, with lazarus by his side

    24就喊著說:我祖亞伯拉罕哪,可憐我吧!打發拉撒路來,用指尖蘸點水,涼涼我的舌;因為我在這焰里,極其苦。
  8. [ bbe ] and in hell, being in great pain, lifting up his eyes he saw abraham, far away, and lazarus on his breast

    就喊著說、我祖亞伯拉罕哪、可憐我罷、打發拉撒路來、用指尖蘸點水、涼涼我的舌因為我在這焰里、極其苦。
  9. He was drunken in new and more profound ways - with ruth, who had fired him with love and with a glimpse of higher and eternal life ; with books, that had set a myriad maggots of desire gnawing in his brain ; and with the sense of personal cleanliness he was achieving, that gave him even more superb health than what he had enjoyed and that made his whole body sing with physical well - being

    馬丁對烈性飲料的需要雖已消失,卻以一種新的更為深沉的方式沉醉了為露絲而沉醉了。露絲燃起了他的愛,讓他瞥見了更為高尚的永恆的生命她用書本喚起的無數慾望的蠕蟲咬嚙著他的腦她讓他感到干凈純潔,而干凈純潔又使他享受到大大超過從前的健康,感到通體舒暢,快淋漓。
  10. Actions & indications : clears heat and dries fire, drains dampness, stops bleeding, calms fetus, lower liver yang, for jaundice, hypertension, anxiety, headache due to cold or flu, prostate cancer, breast cancer, red eyes and sore throat, cough and asthma due to heat syndromes

    主治:去濕熱?止血?安胎?降肝陽之?治煩躁不安?血壓高?前列腺癌?乳癰,風熱濕熱,熱嗽喉腥,定喘嗽,黃疸,血熱,吐,衄,崩,漏,目赤腫,乳癰,一般癌癥。
  11. Then the three statues advanced towards him with looks of love, and approached the couch on which he was reposing, their feet hidden in their long white tunics, their throats bare, hair flowing like waves, and assuming attitudes which the gods could not resist, but which saints withstood, and looks inflexible and ardent like those with which the serpent charms the bird ; and then he gave way before looks that held him in a torturing grasp and delighted his senses as with a voluptuous kiss. it seemed to franz that he closed his eyes, and in a last look about him saw the vision of modesty completely veiled ; and then followed a dream of passion like that promised by the prophet to the elect

    然後,這三尊石像脈脈含情地向他走過來,走到他躺著的床前,她們的腳遮在長袍裏面,她們的脖子是赤裸著的,發象波浪似的飄動著,她們那種妖媚的態度即使神仙也無法抗拒,只有聖人才能抵擋,她們的目光里充滿著一般的熱情,一眨不眨地望著他,象一條赤練蛇盯住了一隻小鳥一樣在這些象被人緊握住的苦和接吻似的甜蜜的目光之前,他只能屈服了。
  12. She was more effective in helping to bring about a ceasefire in lebanon than in putting an end to annoyingly narrow - minded fights about health care and other domestic matters

    比起醫療體系等等國內事務上讓人的狹隘爭吵,她在促進黎以停方面有效的多。
  13. His bones ached slightly as he sat down near the firelight, closing his eyes and letting the warmth drift over him

    他覺得骨有點,於是他靠近爐坐下,閉上雙眼,讓這爐的溫暖,漫布全身。
分享友人