灶具 的英文怎麼說

中文拼音 [zào]
灶具 英文
dinnerware
  • : 名詞1. (做飯的設備) kitchen range; cooking stove 2. (借指廚房) kitchen; mess; canteen
  1. The nanjing day tan oak domestic electric appliances limited company, is engaged in yu youyan machine, the fuel gas stove has, the fuel gaswater heater, the electric boiler, the electricity air bath, disinfects the cabinet, the electromagnetism stove and so on the smallelectrical appliances production and the sale operates privately thelimited liability company, the product proliferates area and so onmainland china and southeast asia has an experience rich technologyabundant outstanding team, has the specialty private enterprisemanagerial talent and control system day ke ren understood sets upthe brand, fully displays the team spirit, my si dingbi the takedivision of labor and cooperation, the superiority supplementary, resources sharing, the reciprocal benefit mutual benefit as aprinciple, provides extremely has the market competition strength bymight and main for the collaborator the product our objective is : development, innovation, prestige, highly effective, enterprising, strives for realism, development, quality

    南京天柯家用電器有限公司,從事于油煙機,燃氣灶具,燃氣熱水器,電熱水器,電氣鍋,消毒櫃,電磁爐等小家電生產及銷售的私營有限責任公司,產品遍布中國大陸及東南亞等地區.有著一支經驗豐富技術雄厚的優秀團隊,有專業的私營企業管理人才和管理制度.天柯人懂得樹立品牌,充分發揮團隊精神,我司定必以分工合作、優勢互補、資源共享、互惠互利為原則,竭力為合作者提供極有市場競爭力的產品.我們的宗旨是:開拓,創新,信譽,高效,進取,求實,發展,質量
  2. Oil fired kitchen stoves with vaporizing burners

    裝有汽化燃燒器的燒油的廚房灶具
  3. The stationary range, hot and cold water, dumb - waiter, speaking tubes, and call - bell for the janitor pleased her very much

    固定的灶具,冷熱水供應,升降送貨機,傳話筒以及叫門房的鈴。
  4. Now its main products include gas cookers, gas water heater, cooker hoods, sterilizing, patio heaters and other electric appliances etc

    其主要產品包括:燃氣灶具、燃氣熱水器、吸油煙機、保潔碗櫃、戶外取暖器及其它電器產品系列。
  5. Small craft - liquid - fuelled galley stoves

    小艇.液體燃料廚房灶具
  6. Domestic cooking appliances burning gas - safety - appliances having a glass ceramic hotplate

    家用燃氣灶具.安全.有玻璃陶瓷熱板的器
  7. Domestic cooking appliances burning gas - part 1 - 3 : safety - appliances having a glass ceramic hotplate

    家用燃氣灶具.第1 - 3部分:安全.玻璃陶瓷煤氣設備
  8. Built - in appliances for lpg in vehicles ; hotplates, ovens, grills, refrigerators and freezers ; requirements and testing

    車輛內安裝的液化氣灶具.加熱鐵板.烤箱烤架冰箱
  9. Our company is modern enterprise, specializing in developing, designing, manufacturing and selling gas stove, sterilizer cabinet, kitchen ventilation fan, water heater and other home appliances

    我司是一家集自行開發、設計、製造、銷售於一體,專業生產和銷售吸油煙機、家用燃氣灶具、消毒櫃、強力(廚房)排氣扇、熱水器等廚衛系列產品的現代化企業。
  10. I ' ve an extra gas cooker on my hands. do you want to take it off me

    我有一個多餘的煤氣灶具,你想要拿去嗎?
  11. Specification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - independent hotplates, including those incorporating a grill for outdoor use

    專用液化石油氣的灶具規范.獨立的煤氣,包括室外配套用的燒烤架
  12. We mainly manufacture and export various kinds of casting lron gas cookers & kiuhen kalus, welning owl cookes, ren ching steel oukels and same nies metal products

    我司主要生產並出口各種鑄鐵制煤氣灶具及廚房用,焊接/沖壓制煤氣灶具及其他一些金屬製品。
  13. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  14. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  15. 7. the source rock in de nan depression has the characteristics of a short period of expulsion, early tectonic ceasing, short migration distance, therefore ; the most favorable places for entrapment is near oil kitchen and on the pathways of migration

    7 、德南窪陷低熟油灶具源巖生排烴期短、構造定型早、鍋底生油、油氣運移不遠等特點,故近源、在運移路徑上的圈閉是形成油氣藏的有利地區。
  16. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  17. You can make solar ovens from boxes or heavy paper

    你可以用盒子或硬紙板製作太陽能灶具
  18. Products are widely applicable to different types of pipeline gas, liquefied petroleum gas, natural gas use and similar uses gas water heaters, cookers, barbecue pits

    產品廣泛適用於各種管道煤氣、液化石油氣、天燃氣用以及類似用途的燃氣熱水器、灶具、燒烤爐等。
  19. Domestic cooking appliances burning gas - safety - appliances having one or more burners with an automatic burner control system

    家庭烹調用燃氣灶具.安全性.帶有自動燃燒控制系統的一個或多個燃燒器的用
  20. Domestic cooking appliances burning gas - part 1 - 4 : safety ; appliances having one or more burners with an automatic burner control system ; german version en 30 - 1 - 4 : 2002

    家用燃氣灶具.第1 - 4部分:安全性.帶自動燃燒控制系統
分享友人