炒冬菇 的英文怎麼說

中文拼音 [chǎodōng]
炒冬菇 英文
fried mushrooms
  • : 動詞(把食物放在鍋里加熱並隨時翻動使熟) stir fry; fry; sauté: 炒黃瓜 sautéed cucumber; 炒雞蛋 sc...
  • : 名詞(蘑菇) mushroom
  1. Wash the rape leaves, dip them into boling water and remove, sprinkle with sesame oil and arrange on a plate. peel the tomatoes, chop off the tops, scoop out the seeds and place on the rape leaves with the open tops up

    水發筍絲干筍絲銀耳絲焯水后,下4成熟熱油中翻,加鹽糖味精二湯燒開。
  2. Saute pork shreds in a wok, drop in chilli shreds, scallion and ginger shreds, saute, add shredded mushrooms, shredded winter bamboo shoots, shredded hot pickled mustard tuber, then add soy sauce, pepper, cooking wine and msg, stir - fry well, pour over the croaker

    另鍋下油,煸肉絲,下泡辣椒絲蔥姜絲煸,再放入香筍絲榨菜絲,加醬油胡椒粉料酒味精勻,出鍋后澆在魚上
  3. Clean the chicken, and put into a casserole with pork chops and ham, add water and bring to the boil, skim, stew over a low heat to make clear soup. take the cabbage hearts, score the roots with criss - cross diagonal cuts then sald

    另鍋下油,煸肉絲,下泡辣椒絲蔥姜絲煸,再放入香筍絲榨菜絲,加醬油胡椒粉料酒味精勻,出鍋后澆在魚上
  4. Simmer the bamboo tubes in soup till cooked, add the other ingredients, steam till done, surround with scalded vegetable hearts

    鮮蘑加料酒鹽湯煸入味,勾芡碼在豆腐頂部,先碼再碼蘑,最後碼櫻桃即成。
  5. Flavor oil with ginger and garlic, add distillers grains, mushrooms, bamboo shoots, spicy sauce, drop in the sliced whelk meat and stir - fry

    蒜末下油鍋稍煸,下筍香,然後下鹵汁燒開勾芡,下蚌肉翻幾下出鍋即可。
  6. Saute chopped garlic, drop in the mushrooms, bamboo shoots and stir - fry ; pour in the spicy saute, bring to the boil, add cornstarch solution, put in the clam meat and toss a few times

    蒜末下油鍋稍煸,下筍香,然後下鹵汁燒開勾芡,下蚌肉翻幾下出鍋即可。
  7. Marinate lean pork for 15 minutes, heat 1 tbsp of oil to stir fry until 80 % done, take out and set aside

    兩湯匙油下鑊燒熱,炒冬菇及瘦肉片,贊酒,拌勻,加入硬豆腐煮三分鐘至汁收乾,需要時埋獻,即成。
  8. Heat 2 tbsp oil, fry mushroom and add shredded pork, pour wine then sauce mixture to stir, add hard beancurd to cook for 3 minutes until sauce dries up, thicken with thickening if necessary, serve

    兩湯匙油下鑊燒熱,炒冬菇及瘦肉片,贊酒,拌勻,加入硬豆腐煮三分鐘至汁收乾,需要時埋獻,即成。
  9. Heat 2 tbsp oil. saute ginger until fragrant. add black mushrooms, baby corn, carrot and stir - fry for 1 minute

    燒熱2湯匙油,爆香薑片,加入鮮、露筍及甘筍,香1分鐘。
  10. Put soup stock, salt, msg, cordyceps, ginseng slices, wolfberry fruit and minced ginger in a pan and season, pour into the bowl and steam for two hours

    火腿青椒切成方粒,鍋上火,放入100克花生油,燒至2成熱放入松子,保持油溫,將松子仁煸透並炸至金黃色。
  11. Choose the high - quality rice to make into the bait piece, cut into slice, then go together with to boil to fry up the fresh meat, ham, egg, mushroom, the bubble hot pepper. etc.,

    選用優質大米做成餌塊,切成片,再配上鮮肉火腿雞蛋泡辣椒等烹,味道軟香爽口。
分享友人