炒冬菇 的英文怎麼說
中文拼音 [chǎodōnggū]
炒冬菇
英文
fried mushrooms-
Wash the rape leaves, dip them into boling water and remove, sprinkle with sesame oil and arrange on a plate. peel the tomatoes, chop off the tops, scoop out the seeds and place on the rape leaves with the open tops up
水發冬菇絲冬筍絲干筍絲銀耳絲焯水后,下4成熟熱油中翻炒,加鹽糖味精二湯燒開。Saute pork shreds in a wok, drop in chilli shreds, scallion and ginger shreds, saute, add shredded mushrooms, shredded winter bamboo shoots, shredded hot pickled mustard tuber, then add soy sauce, pepper, cooking wine and msg, stir - fry well, pour over the croaker
另鍋下油,煸炒肉絲,下泡辣椒絲蔥姜絲煸炒,再放入香菇絲冬筍絲榨菜絲,加醬油胡椒粉料酒味精炒勻,出鍋后澆在魚上Clean the chicken, and put into a casserole with pork chops and ham, add water and bring to the boil, skim, stew over a low heat to make clear soup. take the cabbage hearts, score the roots with criss - cross diagonal cuts then sald
另鍋下油,煸炒肉絲,下泡辣椒絲蔥姜絲煸炒,再放入香菇絲冬筍絲榨菜絲,加醬油胡椒粉料酒味精炒勻,出鍋后澆在魚上Simmer the bamboo tubes in soup till cooked, add the other ingredients, steam till done, surround with scalded vegetable hearts
冬菇鮮蘑加料酒鹽湯煸炒入味,勾芡碼在豆腐頂部,先碼冬菇再碼蘑菇,最後碼櫻桃即成。Flavor oil with ginger and garlic, add distillers grains, mushrooms, bamboo shoots, spicy sauce, drop in the sliced whelk meat and stir - fry
蒜末下油鍋稍煸,下冬筍香菇翻炒,然後下鹵汁燒開勾芡,下蚌肉翻炒幾下出鍋即可。Saute chopped garlic, drop in the mushrooms, bamboo shoots and stir - fry ; pour in the spicy saute, bring to the boil, add cornstarch solution, put in the clam meat and toss a few times
蒜末下油鍋稍煸,下冬筍香菇翻炒,然後下鹵汁燒開勾芡,下蚌肉翻炒幾下出鍋即可。Marinate lean pork for 15 minutes, heat 1 tbsp of oil to stir fry until 80 % done, take out and set aside
兩湯匙油下鑊燒熱,炒冬菇及瘦肉片,贊酒,拌勻,加入硬豆腐煮三分鐘至汁收乾,需要時埋獻,即成。Heat 2 tbsp oil, fry mushroom and add shredded pork, pour wine then sauce mixture to stir, add hard beancurd to cook for 3 minutes until sauce dries up, thicken with thickening if necessary, serve
兩湯匙油下鑊燒熱,炒冬菇及瘦肉片,贊酒,拌勻,加入硬豆腐煮三分鐘至汁收乾,需要時埋獻,即成。Heat 2 tbsp oil. saute ginger until fragrant. add black mushrooms, baby corn, carrot and stir - fry for 1 minute
燒熱2湯匙油,爆香薑片,加入鮮冬菇、露筍及甘筍,炒香1分鐘。Put soup stock, salt, msg, cordyceps, ginseng slices, wolfberry fruit and minced ginger in a pan and season, pour into the bowl and steam for two hours
冬菇火腿青椒切成方粒,炒鍋上火,放入100克花生油,燒至2成熱放入松子,保持油溫,將松子仁煸透並炸至金黃色。Choose the high - quality rice to make into the bait piece, cut into slice, then go together with to boil to fry up the fresh meat, ham, egg, mushroom, the bubble hot pepper. etc.,
選用優質大米做成餌塊,切成片,再配上鮮肉火腿雞蛋冬菇泡辣椒等烹炒,味道軟香爽口。分享友人