炒匯 的英文怎麼說

中文拼音 [chǎohuì]
炒匯 英文
speculate in foreign currency
  • : 動詞(把食物放在鍋里加熱並隨時翻動使熟) stir fry; fry; sauté: 炒黃瓜 sautéed cucumber; 炒雞蛋 sc...
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  1. Nian green wubi a significant benefit is the support gbk chinese characters, like the cantonese, the company - and shi, what, ye, 1, 10, de, xi, ge, li, expense and chanting, luo, shan, men, gua full, and so are the characters commonly used included ; second, avoid weight code in the premise, canada to a lot of terms, such as netizen, websites, programs, rookie, sound card, pupa, acer, cords easy, tencent, the site, see the, nokia, mobile phones, guard, zhu rongji, vladimir putin, wang jie, li yu, liu yong, north island, leza, fen, chechnya, east timor, chao, the euro, good, so on ; for some the word order in accordance with commonly used frequency also made corresponding adjustments, such as " problem " to " always " is one example, while some " dacron, " and the problems left over from history are returned to the history

    念青五筆一個顯著的好處是支持gbk漢字,像粵語中的? 、 ? 、 ? 、乜、 ? 、 ? 、 ? 、 ? 、 ? 、 ? 、 ? 、念、 ? 、 ? 、 ? 、 ?等常用字都有悉數收錄;其次,在避免重碼的前提下,加入了大量詞目,諸如網友、網站、程式、菜鳥、聲卡、蒲吧、宏基、索易、騰訊、站點、見工、諾基亞、手機、后衛、朱?基、普京、王傑、李煜、柳永、北島、哪吒、粉腸、車臣、東帝汶、炒匯、歐元、利好等,不一而足;對於一些詞序的排列也依據常用頻率作出了相應調整,如「問題」之於「總是」即是一例,而一些「的確良」之類的歷史遺留問題則歸還給歷史了。
  2. Take the foreign exchange market as an example. the daily turnover is enormous and the livelihood of many market participants depends on keeping the rate of turnover, earning from the buy - sell spread, charging brokerage fees, or even making short - term bets in that market

    以外市場為例,每日的成交量非常大,當中的市場參與者從買賣差價中賺取利潤收取經紀費,甚或在市場中作短,他們的生計在於能否維持暢旺的成交量。
  3. Hopefully, the accumulation of substantial foreign reserves in recent years, together with the restrictions on the availability of domestic currencies to speculators that have become popular since the asian financial crisis of 1997 - 98, have lowered the probability that these recent movements will be magnified and become destabilising

    幸好區內大部分經濟體系在近年已積聚大的外儲備,並在1997至98年亞洲金融風暴后紛紛限制家持有本地貨幣的數量,這有助減低近期價波動引致市場不穩定的可能性。
  4. Discussion board for the canslim stock screening method described by william o neil in " how to make money in stocks.

    -關于外投資的討論的論壇,有炒匯交流外學院英語學習等欄目。
  5. A personal financial management software, which includes almost all of the functions and financial management, for example, funds, budget, account filing, in addition to these modules for its many options to choose from, including a breakdown of the

    一款個人財務管理軟體,它幾乎包含了和理財有關的所有功能,比如說炒匯,預算開支,帳目存檔,除了這些它還有許多可以選擇的模塊可供用戶選擇,包括分類預算財務計劃燃油耗費家庭開支投資回報效用管理以及報銷帳單等管理
  6. The food takes a very important role in human life. asia pacific gourmet complex of spring hotel has collected many kinds of famous food of other places, includes flavor food, indian tossing cake, guiling rice noodles, hunan fried dishes, guangdong desserts and so on. the hotel also has invited special class chef of shangdong cuisine to elaborate delicious food to meet your taste

    「民以食?天」 ,斯博瑞飯店特設亞太美食天地,將異地名吃名點聚一處,各地風味小吃印度拋餅桂林米粉湖南小粵式甜品等,酒店還特聘了魯菜特級廚師?您精心打造美味佳肴,充分滿足您的味覺享受。
  7. They are too convoluted : “ our management approach utilizes an effective strategy that optimizes ten key factors in the throughput of primary marketing initiatives with bottom line measurability. ” say what ? ? ? ! !

    說話兜圈子,都不知道你在表達什麼。這個毛病國內太常見,即使有名的企業也常犯,堆砌一大堆專業詞,可就是不懂他在說什麼,廣告文案,作概念更加常見。難怪人家說策劃「太有才了。
  8. We are in the business of ensuring exchange rate stability, not bailing out currency speculators

    金管局的職責是確保率穩定,而不是要向家施以援手。
  9. Motivated by a symphony of lights multi - media light and sound spectacular, the dish combines various vegetables cooked in different ways that make this traditional vegetarian dish explode with exuberant colours

    此菜式取材自幻彩詠香江多媒體燈光音樂演,糅合炸蒸方法炮製,增加食物的不同層次,為傳統菜式增添色彩。
  10. Basically, constructive ambiguity on the strong side, while helpful in inhibiting speculative shorting of the hong kong dollar, is clearly unhelpful when, for whatever reason, there is pressure for the currency to appreciate

    基本上,聯系率制度在港元偏強時的運作維持一定程度的含糊性是具建設性的做法,因為這有助遏止拋空港元的賣活動,但若港元正面對升值壓力,這便無補於是了。
  11. Had the three refinements not been introduced, the hong kong dollar would have been a much more popular proxy for market participants to take speculative positions on the renminbi

    若沒有推出這些優化措施,市場人士可能更多利用港元作為賣人民幣升值的工具,而市場對人民幣率看法的轉變,可能令本港貨幣狀況更為波動。
  12. 6. the sub - committee noted a report on research into the impact of speculative pressures on the link on real economic activity and prices in hong kong using data for the 1990 - 2002 period

    6 .委員會獲悉一份根據1990至2002年期間的數據研究聯所受的投機賣壓力對本港實質經濟活動及價格的影響的報告。
  13. The paper analyzes how multinational companies use financial derivatives to manage foreign exchange risk through cases study and stresses that the financial derivatives are a kind of two - side sword and the multinational companies should pay more attention to the risks resulting from the financial derivatives by the case of balin bank. in addition, the paper discusses the possibility of speculation on rmb through the case that international speculators speculate on baht, currency of thailand

    本文通過一系列案例論證了跨國公司應如何使用金融衍生產品進行外風險管理;並通過巴林銀行投資衍生產品失敗的案例強調了金融衍生產品是一把雙刃劍,在使用金融衍生產品規避風險的同時,要注意金融衍生產品自身的風險防範;此外利用國際家攻擊泰銖的案例對當前國家家用金融衍生產品攻擊人民幣的可能情況進行了探討。
  14. The depreciation of the hong kong dollar was made worse by speculative attacks and by the escalating crisis of confidence in the future of hong kong, which came to a head in 1983

    投機賣的活動,以及1983年間對香港前途的信心危機不斷惡化,令港元進一步轉弱,率持續下瀉。
  15. Where there is an exchange rate target against which bets can be laid, the pressures that build up can be quite formidable

    假使率預先設定在某個目標水平,投機者便可乘機賣,使率承受巨大的壓力。
  16. The brains were pooled, poured into 10 - pound containers and shipped to be sold as food ? mostly in china and korea, where cooks stir - fry them, but also in some parts of the american south, where people like them scrambled up with eggs

    豬腦被集起來,倒入一個10磅重的容器裏面,然後作為食物船運銷售? ?主要在喜歡將之炸烹飪的中國及韓國,也包括美國南部一些喜歡將之與雞蛋混食的地區。
  17. A crucial element in the management of international capital flows is, of course, the question of exchange rate systems, which were a special target of large speculators looking for short - term profit opportunities during the asian financial crisis

    17 .率制度當然是應付國際資金流向的核心問題。亞洲金融風暴期間,憑巨額資金進行短線賣的投機者,便是專門以率制度作為沖擊的目標。
分享友人