炮壘 的英文怎麼說

中文拼音 [bāolěi]
炮壘 英文
vallation
  • : 炮名詞1 (火炮) big gun; cannon; artillery piece 2 (爆竹) firecrackers 3 [體育] (象棋棋子的一...
  • : Ⅰ動詞(用磚、石、土塊等砌或築) build by piling up bricks stones earth etc : 壘豬圈 build a pigst...
  1. A cannon at the fort was taking a hand in the game.

    里的火也在參加角逐了。
  2. In the following years a fort was built and cannons brought in from muscat were mounted on it

    在以下歲月堡被修造了並且大被帶來從麝香葡萄登上了對此。
  3. This is what amounts to signs of improvement now for kei igawa : he was tagged for four runs on three homers - including back - to - back blasts in the third inning yesterday - in his longest outing of the season, lasting 6 - 1 / 3 innings

    這就是井川慶所展示出來所謂的改善的跡象:他在本季最長的出賽中- -撐了6又1 / 3局- -被3隻全打攻下了4分,包括第三局那兩只連續的陽春
  4. Shells fell more and more often in the battery

    落到炮壘上的彈更密了。
  5. The militiamen, who had been coming into the battery, ran back

    正要走進炮壘來的后備軍人,往後跑了。
  6. From the battery they could see them running back past them, bearing their wounded on their guns

    炮壘上可以看見,他們用步槍抬著傷員,從炮壘旁邊向後跑。
  7. They the soldiers on the battery, prince andrey killed the old man. simplicity is submission to gods will

    「他們就是炮壘上的士兵,安德烈公爵陣亡了老頭純樸就是對上帝的忠順。
  8. But the men on the battery did not seem to notice this : merry chatter and jokes were to be heard on all sides

    但是炮壘里呆久了的人們好像不理會這些,到處都聽見談笑聲和戲謔聲。
  9. They were bringing the prisoners down from the battery, among them a wounded french general, surrounded by officers

    炮壘上帶下來一群俘虜,其中有一個負傷的將軍,軍官們把他圍起來。
  10. At ten oclock the infantry, who had been in advance of the battery in the bushes and about the stream kamenka, retreated

    十點鐘時,原來在炮壘前面矮林里和在長緬長河沿岸的士兵撤退了。
  11. The cannons were firing continually, one after another, with deafening uproar, enveloping all the country round in clouds of smoke

    這個炮壘的大接連不斷地射擊,震耳欲聾,硝煙籠罩著周圍。
  12. Moreover, watching the little fraternal group of men, shut off from all the world on the battery, engrossed all pierres attention

    而且,皮埃爾正在全神貫注地觀察炮壘里這個小家庭的人們與其他家庭隔絕。
  13. Pierre, beside himself with terror, jumped up and ran back to the battery as the one refuge from the horrors encompassing him

    皮埃爾嚇掉了魂,跳起來就向炮壘跑,好像從包圍他的恐怖中逃回唯一的避難所似的。
  14. By ten oclock some twenty men had been carried away from the battery ; two cannons had been disabled, and more and more frequently shells fell on the battery, and cannon balls came with a hiss and whir, flying out of the distance

    快到十點種的時候,有二十來人被抬出炮壘兩門被擊毀,彈越來越密集地落地炮壘上,遠方飛來的彈發出嗡嗡的呼嘯聲。
  15. Giving no more thought to the question which was taken prisoner, the frenchman ran back to the battery, while pierre dashed downhill, stumbling over the dead and wounded, who seemed to him to be clutching at his feet

    那個法國人不再思索誰俘虜了誰,就跑回炮壘去了,皮埃爾跑下山崗,在死傷的人身上磕磕絆絆,好像那些死傷的人老想抓住他的腿似的。
  16. Before two oclock the regiment, which had already lost over two hundred men, was moved forward into the trampled oat - field, in that space between semyonovskoye and the battery redoubt, on which thousands of men were killed that day, and on which, about two oclock, there was directed the concentrated fire of several hundreds of the enemys cannons

    一點多鐘時,在損失二百多人的情況下,這個團才向前移到謝苗諾夫斯科耶村和土崗炮壘之間的一片踩平了的燕麥地里,那一天土崗炮壘里傷亡了好幾千人,下午一點多鐘,敵人的幾百門大集中火力對它猛轟。
  17. But as the conviction gained ground among them that the man in the white hat was doing no harm, and either sat quietly on the slope of the earthwork, or, making way with a shy and courteous smile for the soldiers to pass, walked about the battery under fire as calmly as though he were strolling on a boulevard, their feeling of suspicious ill - will began to give way to a playful and kindly cordiality akin to the feeling soldiers always have for the dogs, cocks, goats, and other animals who share the fortunes of the regiment

    但是當大家都相信這個戴白帽子的人不僅不會做什麼壞事,而且他或者會安安靜靜地坐在土堤的斜坡上,或者會帶著怯生生的微笑彬彬有禮地給士兵們讓路,在炮壘里像在林蔭道上似的安閑地在彈雨中散步,這時,對他的敵意的懷疑漸漸變為親熱和調笑的同情,正像士兵們對他們的小狗公雞山羊,總之,是對生活在軍隊里的動物的同情一樣。
  18. At the end of the day of borodino, pierre ran for a second time from raevskys battery, and with crowds of soldiers crossed the ravine on the way to knyazkovo. there he reached an ambulance tent, and seeing blood and hearing screams and groans, he hurried on, caught up in a mob of soldiers

    還在波羅底諾戰役的尾聲,皮埃爾便又一次逃離拉耶夫斯基的炮壘,同一群士兵沿河谷向克尼亞濟科沃村走去走到包紮站,看見血跡,聽到叫喊和呻吟,便又混在士兵堆中匆忙繼續趕路。
  19. At intervals pierre got up, and with the same smile on his face walked about the battery, trying not to get in the way of the soldiers, who were loading and discharging the cannons and were continually running by him with bags and ammunition

    皮埃爾有時帶著那同樣的微笑站起來,盡可能不妨礙那些裝拿著口袋和火藥不斷在炮壘里從他身邊跑過的士兵。
  20. A general with a suite came on to the redoubt, and after talking to the colonel and looking angrily at pierre, went away again, ordering the infantry standing behind the battery guarding it to lie down, so as to be less exposed to fire

    有一個將軍帶著隨從登上土崗,同上校談了一會兒,忿忿地看了看皮埃爾,就走下去了,他命令站在炮壘後面的士兵臥倒,以減少危險。
分享友人