烈風 的英文怎麼說

中文拼音 [lièfēng]
烈風 英文
strong gale
  • : Ⅰ形 (強烈; 猛烈) strong; violent; intense 2 (剛直; 嚴正) staunch; upright; stern Ⅱ名詞1 (為...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  1. An aircraft flying across this region would have experienced severe windshear reaching 22 ms, or about 43 kts loss or gain in headwind

    如飛機橫過這區域將會受到強度達22米秒的猛烈風切變,即逆增加或減少約43海里小時。
  2. An aircraft flying across this region would have experienced severe windshear reaching 22 m s, or about 43 kts loss or gain in headwind

    如飛機橫過這區域將會受到強度達22米秒的猛烈風切變,即逆增加或減少約43海里小時。
  3. This kind of spurious echoes is called sea clutter and is caused by reflection from rough seas, a result of the storm s gale force winds

    這類假的回波被稱為海雜波,是由暴的烈風颳起的大浪反射所引致。
  4. Southerly gales brought severe windshear and turbulence to the airport

    當晚主要吹南,強度達烈風程度,為機場帶來強烈風切變和湍流。
  5. Increasing gale or storm signal, no. 9

    九號烈風或暴力增強信號
  6. No. 8 southwest gale or storm signal

    八號西南烈風或暴信號8西南
  7. No. 8 northwest gale or storm signal

    八號西北烈風或暴信號8西北
  8. No. 8 northeast gale or storm signal

    八號東北烈風或暴信號8東北
  9. No. 8 southeast gale or storm signal

    八號東南烈風或暴信號8東南
  10. Gale or storm signal

    烈風或暴信號
  11. Kompasu was the only tropical cyclone to necessitate the issuance of no. 8 gale or storm signal in the year

    圓規是今年唯一引致香港天文臺發出八號烈風或暴信號的熱帶氣旋。
  12. Hagupit was the first tropical cyclone that necessitated the issuance of the gale or storm signal no. 8 this year

    黑格比是本年首個令香港天文臺發出八號烈風或暴信號的熱帶氣旋。
  13. Kompasu was the only tropical cyclone in 2004 necessitating the issuance of no. 8 gale or storm signal in hong kong

    圓規是2004年唯一的一個令香港需要發出八號烈風或暴信號的熱帶氣旋。
  14. Under the influence of strong gale force winds of typhoon york when it buffeted hong kong in 1999, various types of terrain - induced windshear with different magnitudes appeared in the vicinity of clk

    1999年臺約克吹襲本港,在強烈風影響下,赤角附近出現由地形引致不同類型和強度的切變。
  15. Three people died and 215 were injured when a china airlines md - 11 crash - landed at hong kong international airport during gale force winds and torrential rain brought on by typhoon sam on august 22, 1999

    一九九九年八月二十二日臺森姆襲港期間,中華航空公司一架md - 11型客機冒烈風和傾盆大雨,在香港國際機場強行陸,導致3人死亡和215人受傷。
  16. If the last day of the period is a public holiday or a gale warning day ( i. e. tropical cyclone warning signal no. 8 or above is in force ), the period shall include the next normal working day. applications are considered to have been formally made only when they are received by the social welfare department

    如該期限的最後一日是公眾假期或該日懸掛烈風警告訊號(即熱帶氣旋警告訊號八號或以上) ,則該期限會包括下一個正常工作日。有關申請須于社會福利署收到申請書后,方屬正式提出。
  17. Strong to gale winds were recorded at the hkia between 3 a. m. and 9 p. m. on 16 september with winds attaining gale force between 5 a. m. and 11 a. m. a maximum hourly wind of 41 knots and a maximum gust of 61 knots were recorded

    受約克的影響,九月十六日上午3時至下午9時在香港國際機場吹強烈風,並於上午5時至11時吹烈風。在此期間錄得最高每小時速為41海里,最高陣達每小時61海里及最高10分鐘側每小時41海里。
  18. Strong to gale winds were recorded at the hkia from 10 a. m. on 22 august until 1 a. m. on the next day with winds reaching gale force between 1 p. m. and 6 p. m. a maximum hourly wind of 34 knots and a maximum gust of 50 knots were recorded

    受森姆的影響下,香港國際機場在八月二十二日上午10時至翌日凌晨1時受強烈風影響,並於下午1時至6時錄得烈風。在此期間內錄得最高每小時速為34海里,最高陣達每小時50海里及最高10分鐘側每小時35海里。
  19. Weather conditions deteriorated as both aircraft approached the rescue scene ; the crews experienced fierce turbulence, wind shear, driving rain and gale - force winds between 160 and 180 km an hour

    兩架飛機飛赴拯救現場時,天氣情況變壞。機組人員遇到急湍氣流切變暴雨及時速一百六十至一百八十公里的烈風,形勢險峻。
  20. They contain warnings of winds of gale force or above, a synopsis of significant meteorological features and 24 - hour forecasts of weather and sea state for ten marine areas in the south china sea and the western north pacific

    預報內容包括烈風或以上力的警告、重要氣象特徵的概述及在南海與北太平洋西部上十個海洋區域的天氣與海面狀況之24小時預報。
分享友人