烹調廚師 的英文怎麼說

中文拼音 [pēngdiàochúshī]
烹調廚師 英文
chef cooks
  • : 動詞1. (煮) boil; cook 2. (熱油略炒加作料攪拌) fry quickly in hot oil and stir in sauce
  • 調 : Ⅰ動詞1 (配合得均勻合適) harmonize; suit well; fit in perfectly 2 (使配合得均勻合適) mix; adju...
  • : 名詞(廚房) kitchen
  • 烹調 : cook (dishes)
  • 廚師 : cook; [法國] chef; chief (廚師長); master
  1. The cooking methods aim at creating tender, juicy meat with fulsome flavours regardless of the cut. classic and representative hong kong beef dishes are complemented with seasoning typical of cantonese cuisine. because of the expertise exhibited by hong kong cooks, beef dishes are always popular among overseas chinese and other travellers visiting hong kong

    香港的善用牛隻的各個部位作素材,配以獨有的港式調味及五花百門的調技巧,炮製出充滿道地風味的牛肉菜式由於煮得宜,訪港旅客甚至海外華人來港旅遊探親的時候,往往喜歡上館子,點叫港式口味的牛肉菜式,大快朵頤。
  2. Cook and general, exc cuisine, housemaid kept

    聘請兼總管家,一級調,並有女僕打下手。
  3. Without culinary art exhibitions the rising generation would not be in a position to see what can be done

    如果沒有飪藝術大展,新一代的們就無法得知調技藝所達到的境界。
  4. He took imaginary cooking lessons from a bohemian chef, who described in great detail how to slaughter a pig and use every part, from its trotters to the deboned hog ' s head

    他跟一個波西米亞憑著想象力上調課,後者向他細致地描述了怎樣宰殺一隻豬,並利用從蹄子到去骨了的豬頭的每一部分。
  5. Thanks to our large and well - equipped japanese open kitchen in town and the experienced chefs led by mr ito shigeru, our new chef de cuisine - japanese. with which customers can enjoy lots of exquisite and delicious food cooked in different japanese styles and methods such as sushi, sashimi, sabu sabu, teppanyaki, robaytayaki, tenpura and other hot dishes. chef recommendations include baby lobster sashimi, urchin egg custard, king prawn, beef tenderloin and assorted vegetables with teppanyaki sauce, crab congee with sweet corn and crab roe, okinawan sweet potato cheese cake, tofu cheese cake and lively made red bean pancake dora - yaki

    全新的日本料理晚市放題特別由極富經驗的日籍名伊滕茂傅親自主理,並以地道的日本調技巧包括壽司、刺身、火鍋、燉煮、燒烤、清蒸及油炸等,為大家即席炮製各式用料名貴又精緻可口的日本美食,重點主打深海龍蝦仔刺身、日式火鍋、日式海膽蒸蛋、鐵板燒大蝦、牛肉及野菜、甜蟹粥、蕃薯芝士餅、豆腐芝士餅及即制紅豆班戟等,真正和風美食多逾50款。
  6. Whether cooking, cooking, knife work, food carving, appetizers, snacks, and embellishment can handy, but also led the entire command of the post in the kitchen cooks the work of loving one ' s work

    無論是調、火候、刀工、食雕、冷盤、小吃、點綴,都能得心應手,而且能指揮帶動整個房內的各崗位愛崗敬業的工作。
  7. The gourmet kitchen offers cooking products including bakeware, glassware, cookware, clay bakers, thermos containers, kitchen tools, utensils, and appliances

    包括烘焙用具,玻璃製品,調用具,泥土麵包,熱水瓶集裝箱,房工具,器具,和器具煮產品的美食家房提議。
  8. The variety of pork dishes in hong kong is staggering and chinese cooks are experts at using different parts of a pig, such as the belly and feet, to create incredible dishes with savoury seasoning, intense sauces, and colourful chinese vegetables

    香港勝在創意豐富,懂得善用素材,如把豬腿肉腹肉,甚至里肌肉,配以嶄新的調和搭配方法,就能炮製出變化多埠味獨特的豬肉菜式。
  9. The resort boasts of specially recruited senior chef to offer you a huge collection of european, us and asian delicacies

    匯集歐美、亞洲菜式之精華,特聘國際品牌酒店高級長親臨調
  10. Sichuan cooks specialize in chilies and hot peppers and sichuan dish is famous for aromatic and spicy sauces

    四川調愛放干鮮辣椒,川菜以麻辣辛香調料而聞名。
  11. The menu of the new congress will change frequently to tempt your palate as every dish is made only with the finest, freshest seasonal ingredients of the day and the latest cuisine ideas from around the world. every time you come to the new congress restaurant will be a unique dining experience

    此外,菜式方面又會不時更新,會採用時令的新鮮材料而加以調創新美食,既可保持食物一流水準,又能帶來無限驚喜,完全滿足追求新鮮感的顧客需要。
  12. One day before the event, a group of cooks and decorators from gunma and tokyo gathered at yokota air base, magically transformed an american living room into a japanese kitchen overnight, and prepared dish after dish of japanese vegetarian delicacies. meanwhile the formosan video team worked with the japanese initiates as filming began in the late afternoon and continued throughout the night. by sunrise saturday morning the team had filmed twelve vegetarian cooking demonstrations

    活動前一天,從群馬和東京來的及美工同修聚橫須賀空軍基地,他們徹夜工作,神奇地將一間美式客廳布置成日式房,並調出一道道精美的日式素食料理,供節目製作小組進行拍攝,于隔天黎明時,終于拍攝完十二道料理的示範過程。
  13. The choice of cooking styles is also varied, including steamed, stir - fried, deep - fried and in soups. the perfect vegetable dish should let the unique tastes of the major ingredients stand out while the overall composition should be of the right degree of freshness - not too strong, not too plain

    調方式也是選擇無窮,包括蒸炒炸湯泡等,須因應不同的飪方式,而達到不同的水準要求,如炒菜應冶味爽脆,炸菜應香口,燜菜應軟滑,湯泡應清鮮,方能惹人食慾。
  14. In february, 2002, a local brother who works as a chef held two free classes on vegetarian cooking to demonstrate several simple but delicious vegetarian dishes that can easily be made at home

    今年2月時,柏林小中心的一位兄開辦了兩場免費的素食飪班,教導大家如何調簡單又美味的素食餐點,讓每個人都可以在家裡自己輕松料理。
  15. Classroom kitchens provide students with everything they need to learn from top chef instructors. students will learn chinese regional flavours ranging across whole spectrums of sweet, spicy and salty. eat, dance, drink then eat some more

    飪班為學員提供各式用具和食材,加上多位藝精湛的在課堂上悉心教導,學員可從他們身上學懂調各式咸甜辛辣的中國南北佳肴,一嘗當大的滋味!
  16. Beef is the focal point of many different hong kong dishes. it is typically carefully cut into bite - sized morsels and then cooked in a variety of styles, including wok - fried and baked

    牛肉是常用的做菜材料,每愛選用牛排或牛柳,以煎烤方式調,並
  17. Mr ito worked for the gloria resort sanya, hyatt regency tianjin and guang dong furusato franchise in mainland china ; and jakarta in indonesia after leaving his own country, japan. he had also involved in some pre - opening preparations for japanese restaurants in grand hyatt shanghai " kobachi and shenzhen " furusato ". his creativity and professionalism demonstrate the true japanese culinary culture in style

    伊藤茂傅小資料:出生於日本,承正統,擁有18年入經驗,憑著出色的煮食創意及藝,曾先後被邀往印尼及中國多間著名酒店工作,包括于天津凱悅酒店及海南島三亞酒店,對調新派日本料理極有研究。
  18. The desserts and other delicious dishes, like the " flying buddha " or the " vegetarian chicken sticks, " amid the beauty of well - laid tables and bright sunshine, are no longer just morsels for the mouth, but supra - worldly enjoyments for the heart as well

    房裡的姊們個個大展身手,熟練的手藝愛心的巧思,將每一道佳肴調的色香味具全,如小西點佛跳墻棒棒吉. .
  19. Roasted or grilled duck goose should have a crispy exterior, yet juicy interior. both birds have strong flavours creating a challenge for chefs. accompanying side ingredients must stand out, provide balance, and at the same time maintain enough favour to enhance the main ingredient

    辟除鴨鵝本身帶有的點點臊味,甚考功夫,既要選用適當的調方法,更須運用多寡合度的配料和醬汁,轉而帶出主料的鮮香,少一分功力,亦難勝任。
  20. Room intro dongjing hotel kaifeng consists of standard room, double horizontal suite, upper and lower suites, president suite, etc. more than 200 count nearly 500 berths altogether

    東京大飯店設有標準間雙人水準套房上下套房總統套房等共200餘間計近500張床位,有大小餐廳15個,可舉辦不同形式標準的宴會眾多的高級可為您調美味佳肴。
分享友人