無償勞動 的英文怎麼說

中文拼音 [chángláodòng]
無償勞動 英文
unpaid labour
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : Ⅰ動詞1 (勞動) work; labour 2 (煩勞) put sb to the trouble of; trouble sb with sth : 勞您費心...
  • 無償 : free; gratis; gratuitous
  1. It is the first time that the national people ' s congress standing committee, has ruled on open - ended work contracts and severance pay for fired workers

    這是全國人大第一次以法律形式明確提出「固定期限合同」概念,同時規定必須依法向被辭退的者支付補金。
  2. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行關者之任何行或遺漏或債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行或遺漏。
  3. Its reason is system of inductrial injury insurance executes what compensate a principle irreproachably to reflect on one hand, namely because labour gets hurt, the worker is in in manufacturing work process, send the incomplete, loss that has occupational disease place to suffer to should win compensation, do not answer by worker burden

    其原因一方面是工傷保險制度實行過失補原則的體現,即職工在生產過程中因工受傷、致殘、患職業病所遭受的損失應獲得補,不應由職工負擔。
  4. Overhead expenses of overhead expenses is to show the enterprise is organization and administrative company production to run all sorts of cost of place happening, include company board of directors and administration department to happen in the management of the enterprise, the company funds that perhaps should consolidate a responsibility by the enterprise ( include wage of administration department worker, repair cost, stock to use up, cost of running stores amortize, office and poor travelling expenses ), union funds, be out of job membership due of insurance premium, cost of labor security, board of directors ( include directorate member to allowance, conference is expended and differ travelling expenses to wait ), invite intermediary orgnaization cost, advisory cost ( contain adviser, legal cost, business receives fee, house property duty, car boat royalities, land royalities, stamp duty, the technology transfers cost, mineral products resource compensates cost, intangible assets amortize, the worker teachs funds, consider to be expended with development, blowdown cost, goods in stock dish deficient or investory profit ( do not include to answer plan the loss of goods in stock that enters the defray outside doing business ), plan the bad zhang preparation that carry and goods in stock cheapen preparation

    治理費用治理費用是指企業為組織和治理企業生產經營所發生的各種費用,包括企業董事會和行政治理部門在企業的經營治理中發生的,或者應由企業統一負擔的公司經費(包括行政治理部門職工工資,修理費、物料消耗、低值易耗品攤銷、辦公費和差旅費等) 、工會經費、待業保險費、保險費、董事會會費(包括董事會成員津貼、會議費和差旅費等) 、聘請中介機構費、咨詢費(含顧問費) ,訴訟費,業務招待費,房產稅,車船使用稅,土地使用稅,印花稅,技術轉讓費,礦產資源補費,形資產攤銷,職工教育經費,研究與開發費,排污費,存貨盤虧或盤盈(不包括應計入營業外支出的存貨損失) 、計提的壞賬預備和存貨跌價預備等。
  5. If because servantchoose a person for a job, the reason of the unit did not conclude, work contract, or conclude invalid labor contract, cause losing of pay of laborer inductrial injury, medical treatment, divide outside providing treatment of inductrial injury, medical treatment for laborer by national regulation, still should pay laborer to be equivalent to medical treatment expending the damage of 25 % to use

    假如由於用人單位的原因沒有訂立合同,或訂立合同,造成者工傷、醫療待遇損失的,除按國家規定為者提供工傷、醫療待遇外,還應支付者相當于醫療費25 %的賠費用。
  6. Article 97 the employing unit shall bear the responsibility for compensation if the conclusion of any invalid contracts is attributed to the unit and have caused damages to labourers

    第九十七條由於用人單位的原因訂立的效合同,對者造成損害的,應當承擔賠責任。
  7. Section 97. the employing unit shall bear the responsibility for compensation if the conclusion of any invalid contracts is attributed to the unit and have caused damages to labourers

    第九十七條由於用人單位的原因訂立的效合同,對者造成損害的,應當承擔賠責任。
  8. Article19 the legal service organization of city, district, and country federation trade union shall supply the free service to the workers and staff members who living in trouble, the labor rights and interests being infringed, labor model and the trade union functionaries whose rights and interests being infringed due to maintain the legitimate rights and interests of workers and staff members

    第十九條市和區、縣總工會以及產業、行業工會的法律服務機構,為權益受到侵害的困難職工、模範以及為維護職工合法權益而自身權益受到侵害的工會工作人員和工會組織,提供法律服務。
  9. Article 22 popularization of agro - techniques to agricultural labourers by national agro - technical popularization setups shall, except as otherwise provided in the second paragraph of this article, be carried out gratis

    第二十二條國家農業技術推廣機構向農業者推廣農業技術,除本條第二款另有規定外,實行服務。
  10. Many men who spend their working life in the city devote their weekends to voluntary and unremunerated toil in their gardens, and when the spring comes, they experience all the joys of having created beauty

    許多在城裡工作的人到了周末自願地在自家的庭院里做,春天來時,他們就可盡情享受自己創造的美景帶來的快樂。
  11. As an innovation of the corporate system, esop is a brand - new stock system under which the employee provides services in exchange for paid or unpaid shares in the enterprise, thereby sharing the corporate profits and capital risks of the enterprise

    職工持股制度是職工在的基礎上、以有形式獲得企業股份、分享企業收益、承擔資本風險的一種新的股份制,是一種企業制度創新。
  12. Answer : the time paying salary that unit of choose and employ persons provides more than without warrant did not pay worker pay to belong to without reason to default wage act, it is tort behavior, laborer can ensure a branch to inform against to labor, labor ensures a branch to should instruct unit of choose and employ persons to pay laborer salary, offer fair compensation

    答:用人單位沒有正當理由超過規定的付薪時間未支付者工資屬于故拖欠工資行為,是侵權行為,者可以向保障部門舉報,保障部門應責令用人單位支付者工資,並給予一定的補
  13. Otherwise, give laborer because of without reason dismiss to bring pecuniary loss, unit of choose and employ persons needs to be compensated to laborer

    否則,因故解聘而給者帶來經濟損失的,用人單位需要向者補
  14. Status replacement of employees of state - owned enterprises refers to in the process of transformation of state - owned enterprises, dissolve of unlimited responsibility and life - long labour relationship between the state - owned enterprises and their employees and termination of the employees ’ unlimited reliant relationship to the state - owned enterprises in accordance with the regulation of related laws, statutes and policies on the premise that the enterprise pays economic compensation to the employees and let them access the market and turn them into “ market people ” from “ enterprise people ”

    國企職工身份置換是指在國有企業改制過程中,依照有關法律、法規和政策的規定,在向職工支付經濟補金的前提下,通過適當的方式,解除國有企業與職工之間的限責任、終身制關系,消除國企職工對國有企業的限依賴關系,讓職工走向市場,使其由「企業人」變為「市場人」 。
  15. The essential sense is dissolve the employees ’ dependence to the state - owned enterprises by receiving some economic compensation and enables them to give up employment guarantee that originally undertaken by the government and turn unlimited responsibility and life - long labour relationship into new - style labour relationship that adapts market economy

    其本質意義在於通過接受一定的經濟補,解除職工對國有企業的依賴性的關系,使其放棄原來由政府承擔的就業保障,變限責任、終身制關系為與市場經濟相適應的新型的關系。
分享友人