無兵司令的英文怎麼說

中文拼音 [bīnglìng]
無兵司令英文
a commander without an army

  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 名詞1 (武器) arms; weapons 2 (軍人) soldier 3 (軍隊) army; troops 4 (軍隊中的最基層成員) ...
  • : Ⅰ動詞(主持; 操作; 經營) take charge of; attend to; manage Ⅱ名詞1 (部一級機關里的一個部門) dep...

※中文詞彙無兵司令在字典百科國語字典中的解釋。

  1. After crossing by a forced march behind pahra to the tula road, the generals of the russian army intended to remain at podolsk, and had no idea of the tarutino position. but an infinite number of circumstances, among them the reappearance of french troops on the scene, and plans for giving battle, and most of all, the abundance of supplies in kaluga, led our army to turn even more to the south, and to pass from the tula to the kaluga road to tarutino, a central position between their lines of communication with their supplies

    冒險渡過帕赫拉河向圖拉大路運動時,俄國軍隊的官們曾打算在波多爾斯克停留下來,並沒有考慮塔魯丁諾陣地,但是,數的情況和先前不知俄國軍隊蹤跡的法國軍隊的再次出現作戰計劃主要是卡盧加的糧秣充足,迫使俄軍向南移動,向給養所在地的交叉路口轉移,從圖拉大路轉到卡盧日斯卡雅大路,直趨塔魯丁諾。
  2. " a gentleman of high birth, possessor of an ample fortune, you have consented to gain your promotion as an obscure soldier, step by step - this is uncommon ; then become general, peer of france, commander of the legion of honor, you consent to again commence a second apprenticeship, without any other hope or any other desire than that of one day becoming useful to your fellow - creatures ; this, indeed, is praiseworthy, - nay, more, it is sublime.

    「象您這樣家境富裕,出身高貴的一位爵士,竟肯去當一名小,一步步地得以升遷,這已經實屬罕見了,而在您身為將軍,法國貴族,榮譽軍團的官以後,又肯從頭開始第二種職業,心中別任何其他的希望,只求有一天能有益於您的同胞,這實在是值得贊美的,不,簡直是太崇高了。 」
  3. The radio operator sent ( out ) an appeal for help to headquarters

    線電報務員向部發出求救信號
  4. It was so utterly impossible that even if some insane commander were to give orders for a battle, all that would follow would be a muddle, and no battle would be fought. there would be no battle, because all the officers in command, not merely recognised the position to be impossible, but were only engaged now in discussing what was to be done after the inevitable abandonment of that position. how could officers lead their men to a field of battle which they considered it impossible to hold

    從這些人的所有談話中,庫圖佐夫看到一點:保衛莫斯科是沒有任何力上的可能性的,照其意義充分講來就是如此,即是說,其不可能的程度很大,假如哪個昏聵的總下達了作戰命,也只會出現一場混亂,而戰斗仍不會發生不會發生,是因為高級軍官不僅承認據守之不可能,而且在談話中只討論疑要放棄這場防守戰之後的事態。
  5. General fouch, in command of the artillery of the 3rd corps, will place all the sixteen howitzers of the 3rd and 8th corps at the flanks of the battery, told off to bombard the left fortification, making forty guns in all aimed against it

    第三團炮富歇將軍要把第三第八團的榴彈炮,共計十六尊,安置在擔任轟擊敵人左方工事的炮陣地兩側,此處共有炮四十尊。
分享友人