無利息 的英文怎麼說

中文拼音 []
無利息 英文
ex. int. 感嘆詞 ex interest
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1 (呼吸時進出的氣) breath 2 (消息) news 3 (利錢; 利息) interest 4 [書面語] (子女) on...
  1. The acquisitions ( including the exercise of the option ) will be settled by the issue of two - year convertible notes which carry no interest and are convertible into ordinary shares of the company at hk $ 0. 10 per share

    有關收購(包括期權之行使)將全數以兩年期之可換股票據支付。可換股票據並附帶,並可以每股0
  2. More expensive money is better than no money at all, particularly for those who are credit worthy but are somehow, perhaps for no good reason, prevented from borrowing

    對于信貸狀況良好,但卻故地被拒絕提供貸款的企業來說,支付較高,總比借不到錢好。
  3. I do not know of anything more remorseless on the face of the earth than seven per cent interest

    我可不知道在這地球上有什麼東西比七厘情的。
  4. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般體物向買方提供擔保益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  5. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般體物向買方提供擔保益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  6. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般體物向買方提供擔保益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  7. It is impossible to break down corporate income into interest on capital, rent on real estate, and profits of the enterprise.

    法把公司收入按資本和,不動產和租金和企業潤區分開來。
  8. Interest is charged at the government s no - gain - no - loss rate

    所損益為原則計算。
  9. Other variations of the plain vanilla bonds include zero cou - pon bonds which does not pay out interest but interest accrues and is paid in a lump sum at maturity

    其他特殊種類債券還包括「債券」 ,它在有效期內不付,而是累積起來在到期時一次償還。
  10. Officially, the debt is defined to include all interest - bearing obligations of the federal government, along with certain noninterest obligations that are of minor importance

    國債的正式定義是,聯邦政府的所有須支付的債務,及某些小量的債務。
  11. Market analysts were confident that international creditors would not misinterpret mrs macapagal ' s statement to mean that the government was going to miss interest payments on its outstanding borrowings

    市場分析師相信,國際債權人不會誤解阿羅約總統的聲明,將其理解為政府將法履行其未償債務的支付。
  12. Tax breaks : interest paid to a credit card is money down the drain. interest paid to a mortgage can be used as a tax write - off

    減稅:支付給信用卡的是血本歸的,而支付給貸款的可以用於稅務注銷
  13. Iv margin requirements, interest charges, margin calls and the circumstances under which the customer s position may be closed without the customer s consent if margin or short selling facilities are provided to the customer without the customer s consent

    Iv保證金要求支出追收保證金及發生須客戶同意而為客戶平倉的情況假如未經客戶同意而向客戶提供保證金或賣空服務g
  14. Bea personal loan s fixed interest rates and repayment terms enable you to manage your personal finances effectively. if you have outstanding balances on credit cards, personal overdrafts or other loan accounts, you can consolidate your personal debt in one loan account to relieve yourself from the burden of high interest rates

    好合你私人貸款,一個定及固定還款的計劃,用途不限,甚至其他銀行的卡數,貸款或透支都可以合併為一個貸款戶口綜合處理,讓你在可預計的時間內繳清所有結欠,需再為了期的昂貴開支而煩惱。
  15. Organization expenses is the cost that the enterprise produces during prepare to construct, during including to prepare to construct, personnel salary, office is expended, groom cost, poor travelling expenses, presswork cost, register the cost that register and not plan buy the exchange gains and losses that builds cost, defray such as accrual into fixed assets and intangible assets ; the defray that the renting fixed assets respect improved project place that the improved defray that hires fixed assets is enterprise happening produces

    開辦費是企業在籌建期間發生的費用,包括籌建期間人員工資、辦公費、培訓費、差旅費、印刷費、注冊登記費以及不計入固定資產和形資產購建成本的匯兌損益、等支出;租入固定資產的改良支出是企業發生的在租入固定資產方面的改良工程所發生的支出。
  16. The director of accounting services will review the no - gain - no - loss interest rate by the end of each month according to any changes in the average blr in the month and will adjust the rate with effect from the first day of the following month

    的計算期將由貸款發放日起開始計算直至申請人償還全部貸款為止。同時,庫務署署長會在每月底檢討該所損益率倘最優惠率有任何改變,便會于下月首天調整該率。
  17. The comprehensive arrangement has broadened the coverage of income by adding income from immovable property, associated enterprises, dividends, interest, royalties, capital gains, pensions and government services, etc. at the same time, provisions commonly found in comprehensive avoidance of double taxation agreement have been included, such as articles on non - discrimination and exchange of information

    全面性安排擴闊了收入的涵蓋面,加入不動產所得聯屬企業股特許權使用費財產收益退休金政府服務等。與此同時,全面性安排亦加入了一般避免雙重徵稅協議常見的條文,例如差別待遇信交換等。
  18. Unremunerated reserve requirement

    無利息強制準備金
  19. From some such difficulty the newly named street died almost in birth, and the purchaser of the kitchen - garden, having paid a high price for it, and being quite unable to find any one willing to take his bargain off his hands without a considerable loss, yet still clinging to the belief that at some future day he should obtain a sum for it that would repay him, not only for his past outlay, but also the interest upon the capital locked up in his new acquisition, contented himself with letting the ground temporarily to some market - gardeners, at a yearly rental of 500 francs

    這條被定了新名字的街道始終沒有修完,果園的購買者本錢付了不少,可是除非他甘心蝕一大筆錢,否則法找到一個願意來接手這筆買賣的人。但他相信將來總有一天會賣得一大筆錢的,到那時不但可以償清他過去所支出的費用,而且還可以撈回那筆困死在這項投資上的資金的,所以他只得以年租金五百法朗的價錢,把這塊地方暫時租給了一個水果販子。
  20. You shall not make your brother pay interest, interest on money, interest on food, interest on anything on which one pays interest

    19你不可向你弟兄取論是銀錢的,糧食的,或是什麼可生之物的,都不可取。
分享友人