無感的 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎnde]
無感的 英文
inductionless
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ動詞1 (覺得) feel; sense 2 (懷有謝意) be grateful; be obliged; appreciate 3 (感動) move; t...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Coming through the high driveway into the quadrangle a sense of abysmal futility always came over me

    從馬路上一路走進四合院,我總會產生一種深切徒勞覺。
  2. The 2nd, the person that envy is inferior to you really in a lot of respects, produce a kind of aeriform oppressive move for lack of self - knowledge, because this is envious you

    第二,妒忌者在許多方面確實不如你,因缺乏自知之明而產生一種壓迫,因此嫉妒你。
  3. Civicmoon resort against mountain and closed to the river, the trait of landform is wander and fluctuant, it gives the stylist countless afflatus and space, the construction either built according to the mountain, or arrange the slope, the chain of mountain pile up jade green, the height strew at random, fully display its natural scene

    信盟花園依山傍水,蜿蜒起伏地形特點又給了設計師和空間,建築或依山勢而建,或順坡而起,山巒疊翠,高低錯落,盡顯自然本色。
  4. We were both afflicted permanently with a feeling of sad helplessness.

    我們倆人不斷地為一種悲哀情所困擾。
  5. To be part of this crucial anonymous work satisfied him.

    參與這個左右全局默默工作使他到滿足。
  6. Her countenance and a few artless words fully conveyed all her gratitude and delight.

    表情和寥寥幾句質樸語言已充分表達了她激與高興。
  7. If you take a look at the 306 traditional chinese asterisms, you will find the emperor, officials, buildings and housewares are all set out in the sky. so the sayings are not totally groundless. but that does not mean moving legends are missing in chinese sky

    細數中國傳統三百零六個星座,帝王將相,生活器物,畢陳于天,這樣說法實在不道理,但這並不是說中國星空沒有動人神話傳說,例如七夕牛郎織女故事,便動過世世代代中國人,騷人墨客為這愛情悲劇寫下膾炙人口詩篇。
  8. The moments of joyepiphaniesare a little contrived, but grow out of an authentic tenderness which has nothing to do with sentimentality.

    快樂時光(靈光顯現),雖寫得稍有做作,不過完全是出於真實同情,而毫意味。
  9. My parents were so beatific after the borning of me and my sisiter, they brought us up, biult up a warm family and tried their best to offer our colleging. now, they are becoming older and older, but their childs have growned up, the borning of their grandson is the greatest comfort for them

    我和后來妹妹出生以後,父母幸福,他們把我們拉扯大,靠自己雙手建造了溫馨家,艱難供我和我妹妹上完大學.如今,雖然他們都老了,但是我們都能夠自食其力,他們小孫子出世幾乎是他們晚年最大安慰。
  10. Firstly, the content of legal values are limited. they are not able to include some goals such as beneficence and love

    在關涉到情領域,法永遠法滿足州門所有主觀需要,不能承載州門對仁慈、愛等價值目標追求。
  11. I was at this point bodiless, formless, floating in a black warm void

    這個時候,我覺自己是,沒有形狀,漂浮在溫暖黑暗虛空中。
  12. As an acknowledgement of your thoughtfulness, a card of the bookplate will be sent to the honouree or to the family

    謝您賦予我生命謝謝你栽培和愛護謝你奉獻,永遠愛你
  13. She quite enjoyed the sensation of bovine ignorance with which the cook's tourist surrenders himself into the hands of a custodian.

    她很欣賞那個庫克觀光者沉溺於聽管理人員話時那種遲鈍覺。
  14. After he hung up, he felt more tired than ever and decided to postpone calli ng the detective agency until the next day.

    掛上了電話他累,決定延遲到第二天再打電話給偵探事務所。
  15. Anyone who ' s been outside on a windy, winter day knows it ' s a lot more difficult to stay warm than on a calm day with the same temperature

    我們經常會有這樣受:在溫度一樣時候,有風天氣比要冷一些。這似乎是一個再平常不過現象了,但是你知道真正原因嗎?就讓下面這篇文章來為你解答吧。
  16. Churlish as it may be to criticise those who [ color = orange ] set out to2 [ / color ] do good, many charities behave as if they were unaccountable

    也許去批評那些一心想做點好事人是很,但是許多慈善團體表現地似乎一點責任都沒有。
  17. There was an exuberance of good-friendship in the word which fairly warmed the cockles of her heart.

    這句話里含著情意,使她情著實溫暖了起來。
  18. A tough - as - nails debut, director mndez expertly mixes hand - held black white shots with colour photography to show the different perspectives of a man torn between his values and his reality

    . .主角承受著整個國族苦果,輕敏鏡頭貼心緊追一個受煎熬靈魂,論張力與人物實演繹,堪可與《士司機》相提並論。
  19. Brittle with excessive frost, many colossal tough-grained maples, snapped in twain like pipestems, cumbered the unfeeling earth.

    許多粗大木質堅韌楓樹,由於重霜凍得發脆,象煙管那樣突然啪嗒一聲斷成兩段,插在毫地上。
  20. He found her too familiar, she found him stupidly insentient, tough and indiarubbery where other people were concerned. she went downstairs calmly, with her old demure bearing, at dinner - time

    她呢,她覺得她一提到他人時候,他是呆木無感的,堅韌得和橡膠似
分享友人