無擔保賬戶 的英文怎麼說

中文拼音 [dānbǎozhàng]
無擔保賬戶 英文
unsecured account
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 擔動詞1. (用肩膀挑) carry on a shoulder pole 2. (擔負; 承當) take on; undertake
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : account
  • : 名詞1 (單扇的門 泛指門) one panelled door; door 2 (人家; 住戶) household; family 3 (門第) f...
  • 擔保 : warrant; guarantee; go bail for; vouch for; ensure; assure; assurance; bail; surety
  • 賬戶 : ac account
  1. In the event that the cardholder defaults in payment, becomes bankrupt, insolvent or dies, the cardholder or his estate shall be responsible for settling such amount outstanding immediately and shall indemnify the bank for reasonable fees and cost incurred including legal fees and collection agency handling fees. the bank also reserves its right to impose a finance charge at its prevailing rate pending repayment in full by the cardholder

    如持卡人未能或力履行還款責任,宣告破產、力付債或逝世,持卡人或其遺產承辦人須負責立刻清償欠款及承一切有關本銀行追收債項時所產生之合理費用,包括律師費、收費用及其他費用,在此債項尚未全數償清前,本銀行留對該繼續收取財務費用之權利。
  2. In the event that the cardholder defaults in payment, becomes bankrupt, insolvent or dies, the cardholder or his estate shall be responsible for settling such amount outstanding immediately and shall indemnify the bank for reasonable fees and costs incurred including legal fees and collection agency handling fees. the bank also reserves its right to impose a finance charge at its prevailing rate pending repayment in full by the cardholder

    如持卡人未能或力履行還款責任,宣告破產、力付債或逝世,持卡人或其遺產承辦人須負責立刻清償欠款及承一切有關本銀行追收債項時所產生之合理費用,包括律師費、收費用及其他費用,在此債項尚未全數償清前,本銀行留對該繼續收取財務費用之權利。
  3. In the event that the cardholder defaults in payment, becomes bankrupt, insolvent or dies, the cardholder or his estate shall be liable to settle such amount outstanding immediately and shall reimburse the bank s costs and expenses of recovery and enforcement, which are of a reasonable amount and reasonably incurred, including legal fees, collection agency handling fees and other expenses. the bank also reserves its right to impose a finance charge at its prevailing rate pending repayment in full by the cardholder

    如持卡人未能或力履行還款責任,宣告破產、力付債或逝世,持卡人或其遺產承辦人須負責立刻清償欠款及承一切有關本行追收債項時所產生之合理費用,包括律師費、收費用及其他費用,在此債項尚未全數償清前,本行留對該繼續收取財務費用之權利。
分享友人