無斑地 的英文怎麼說

中文拼音 [bānde]
無斑地 英文
stainlessly
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞(斑點; 斑紋; 污點; 瑕疵) spot; speck; speckle; stripe; stain Ⅱ形容詞(有斑點或斑紋的) spo...
  1. The management of this marine park is similar to other marine parks except that two core areas have been established at the northeastern coast of the island. they cover the part of the coastal area with the highest coverage of stony corals and a diverse assemblage of marine lives. these include fishes like butterfly fish, damsel fish, groupers, and other invertebrates like sea urchin, sea cucumbers and cowries

    該海岸公園的管理模式與其他海岸公園相似,唯一不同之處是在東北沿海區設立了兩個核心區,該兩個核心區的石珊瑚覆蓋率甚高,並有多種海洋生物,包括魚類如蝴蝶魚、雀鯛和石,以及脊椎動物如海膽、海參和寶貝。
  2. The sky was horribly dark, but one could distinctly see tattered clouds, and between them fathomless black patches

    天空黑得可怕,不過還能清晰分辨出被撕碎的雲塊,雲塊之間是一個個底的黑
  3. Come out here, geraghty, you notorious bloody hill and dale robber ! and by that way wend the herds innumerable of bellwethers and flushed ewes and shearling rams and lambs and stubble geese and medium steers and roaring mares and polled calves and longwools and storesheep and cuffe s prime springers and culls and sowpigs and baconhogs and the various different varieties of highly distinguished swine and angus heifers and polly bullocks of immaculate pedigree together with prime premiated milchcows and beeves : and there is ever heard a trampling, cackling, roaring, lowing, bleating, bellowing, rumbling, grunting, champing, chewing, of sheep and pigs and heavyhooved kine from pasturelands of lush and rush and carrickmines and from the streamy vales of thomond, from m gillicuddy s reeks the inaccessible and lordly shannon the unfathomable, and from the gentle declivities of the place of the race of kiar, their udders distended with superabundance of milk and butts of butter and rennets of cheese and farmer s firkins and targets of lamb and crannocks of corn and oblong eggs, in great hundreds, various in size, the agate with the dun

    有系了鈴鐺的閹羊亢奮的母羊沒有閹過的剪了毛的公羊羊羔胡茬鵝26半大不小的食用閹牛患了喘鳴癥的母馬鋸了角的牛犢子長毛羊為了出售而養肥的羊卡夫27那即將產仔的上好母牛不夠標準的牛羊割去卵巢的母豬做熏肉用的閹過的公豬各類不同品種的優良豬安格斯小母羊點的純種去角閹牛,以及正當年的頭等乳牛和肉牛從拉斯克拉什和卡里克梅恩斯那一片片牧場,從托蒙德那流水潺潺的山谷,從麥吉利卡迪那難以攀登的山嶺和氣派十足深不可測的香農河, 28從隸屬于凱亞29族的緩坡帶,不停傳來成群的羊豬和拖著沉重蹄子的母牛那踐踏聲,咯咯吼叫哞哞咩洋喘氣哼哼磨牙咀嚼的聲音。
  4. And there rises a shining palace whose crystal glittering roof is seen by mariners who traverse the extensive sea in barks built expressly for that purpose and thither come all herds and fatlings and first fruits of that land for o connell fitzsimon takes toll of them, a chieftain descended from chieftains. thither the extremely large wains bring foison of the fields, flaskets of cauliflowers, floats of spinach, pineapple chunks, rangoon beans, strikes of tomatoes, drums of figs, drills of swedes, spherical potatoes and tallies of iridescent kale, york and savoy, and trays of onions, pearls of the earth, and punnets of mushrooms and custard marrows and fat vetches and bere and rape and red green yellow brown russet sweet big bitter ripe pomellated apples and chips of strawberries and sieves of gooseberries, pulpy and pelurious, and strawberries fit for princes and raspberries from their canes

    用一輛輛巨大的敞篷馬車載來的是田裡豐饒的收獲:裝在淺筐中的花椰菜成車的菠菜,大塊頭的菠蘿,仰光豆23 ,多少斯揣克24西紅柿,盛在一隻只圓桶里的花果,條播的瑞典蕪菁,球形土豆,好幾捆約克種以及薩沃伊種彩虹色羽衣甘蘭,還有盛在一隻只淺箱里的大之珍珠25 -蔥頭此外就是一扁籃一扁籃的蘑菇乳黃色食用葫蘆飽滿的大巢萊大麥和苔苔,紅綠黃褐朽葉色的又甜又大又苦又熟又有點的蘋果,裝在一隻只薄木匣里的楊梅,一粗筐一粗筐的醋栗。
  5. The plantation wherein she had taken shelter ran down at this spot into a peak, which ended it hitherward, outside the hedge being arable ground. under the trees several pheasants lay about, their rich plumage dabbled with blood ; some were dead, some feebly twitching a wing, some staring up at the sky, some pulsating quickly, some contorted, some stretched out - all of them writhing in agony, except the fortunate ones whose tortures had ended during the night by the inability of nature to bear more

    在那些樹下,有幾只山雞四下里躺著,它們華麗的羽毛上沾著血跡有些山雞已經死了,有些山雞還在拍打著翅膀,有些山雞瞪著天空,有些山雞還在撲打著,有些山雞亂扭著,有些山雞伸直了身子躺在上所有的山雞都在痛苦扭動著,不過那幾只幸運的山雞除外,它們在夜裡流血過多,再也力堅持了,已經結束了它們的痛苦。
  6. The student said " hello " to all of us when we met him. he was thin and his face was black, seems that he was undernourished. his father brushed the chairs with his sleeves immediately, asked us to sit down. his mother leaned the door with foolish smile all the time. it was even poorer of their family than our thought. the lime had started to come off as the wind and rain damage, the sunshine got through their house, shadow was remained on the sap of floor. two small rooms, a kitchen, a quadrate desk and some chairs here, there were not anything else ; the other one was bedroom, two beds were squeezed together. the bedding wasn ' t new any more and turned white, cotton was come out from the clothes. the only thing was what one old desk was cleaned well, it should be his book desk, there were some books on it

    那位學生見我們來了,高興向我們問好.他看上去瘦瘦的,臉色黝黑,一副嚴重營養不良的樣子.他的父親趕緊用袖子在長凳上擦拭了幾下,笨拙端給我們坐.他的母親一直倚著門檻傻傻笑.他的家比我想像的更窮.墻面上的石灰經不起風雨的侵蝕而紛紛脫落,陽光透過磚縫射進屋裡來,在坑坑窪窪的面上留下一個個駁的影子.兩間小屋,一間是灶間,除了一張方桌和幾張長板凳外,別他物;另一間是臥室,兩張床擠在一起,被褥舊得發白,墊被連棉絮都露在外面.唯一整理的井井有條的是一張舊桌子,應該是他的書桌吧,上面整整齊齊放著幾本書
  7. After landing in the countrys capital colombo we traveled to the severely affected village of matara, and witnessed the following vivid scenes that revealed the disasters devastating effects : a small, dark - skinned old woman sitting amid collapsed houses with a look of shock on her face a skinny old man trying to move a heavy stone with his bare hands in front of a house a stupefied mother holding a piece of withered paper in her hand, looking for her lost baby young children who had lost their mothers, their tear - stained faces unwashed people with expressionless faces, not knowing what to do, without will or aim

    從斯里蘭卡首都可倫坡前往災區馬塔拉的途中,我們目睹了海嘯過后滿目凄然的景象:一位弱小黝黑的老婦人一臉驚嚇坐在倒塌的房屋之間枯瘦如柴的老翁正奮力以雙手移動屋前的大石頭神情呆滯的母親手持駁泛黃的紙張,尋找失蹤的小孩失去母親的孩童,滿臉淚痕人們面表情茫然失措,完全失去意志力與目標。
  8. The salted garlic cloves produced by our company is with the features of bright color, pure flavor without disease spot and black spot, non - mechanical wound, non - pesticide residue, natural white jade color, pigment - free, additive - free and preservative - free, as well as various physical and chemical indexes meet the international standards of salted garlic clove

    我公司生產的腌制蒜米全部採用蒼山大蒜基大蒜為原料,經手工剝皮,精細挑選科學腌漬和嚴格的質量體系控制,所產各規格蒜米製品,粒度均勻,色澤鮮亮、味道純正、機械傷、農藥殘留、呈白玉色、屬自然色澤、不添加任何色素、任何食品添加劑,各項理化指標均符合腌制蒜米國際標準。
  9. Although some small species of parrotfish do get nibbled on a bit more, they found, the large species - just too big to comfortably fit into the mouths of the grouper - have also benefited from the absence of fishermen

    盡管一些小型鸚嘴魚種類的確又被蠶食了一點,但他們發現大型種類? ?體格太大,石魚的嘴法舒服容納? ?也已從禁漁活動中受益。
  10. Certain it is that, some fifteen or twenty years after the settlement of the town, the wooden jail was already marked with weather - stains and other indications of age, which gave a yet darker aspect to its beetle - browed and gloomy front. the rust on the ponderous iron - work of its oaken door looked more antique than any thing else in the new world

    可以確定說,早在鎮子建立十五年或二十年之際,那座木造監獄就已經因風吹日曬雨淋和歲月的流逝而為它那猙獰和陰森的門面增加了幾分晦暗凄楚的景象,使它那橡木大門上沉重的鐵活的銹痕顯得比新大陸的任何陳跡都益發古老。
  11. This dao is estimated to be around 60cm long ( very short, it can ' t be measured accurately without ruler at home ) and two fingers wide ; intact scabbard and fittings with perfect appearance ; no collapse on blade, little rust ; stretchy ; there ' s buff pattern - shape rust spots appeared after polishing several minutes which should be so - called pattern steel ; regular and symmetrical blood groove

    該刀刀長估計只有60公分左右(很短小,家裡沒尺不能準確的量) 、寬兩指;刀鞘和裝具完整且品相極佳;刀刃崩口、卷刃、銹很少(任何方都可以削鉛筆) ;彈性十足;磨了以後幾分鐘即出現淺黃色銹,呈花紋狀,應是所謂花紋鋼;血槽非常工整、對稱。
  12. Abstract : biological invasions are a continuous feature of a non - equilibrium world, ever more so as a result of accidental and deliberate introductions by mankind. while many of these introductions are apparently harmless, others have significant consequences for organisms native to the invaded range, and entire communities may be affected. here we provide a survey of common models of range expansion, and outline the consequences these models have for patterns in genetic diversity and population structure. we describe how patterns of genetic diversity at a range of markers can be used to infer invasion routes, and to reveal the roles of selection and drift in shaping population genetic patterns that accompany range expansion. we summarise a growing range of population genetic techniques that allow large changes in population size ( bottlenecks and population expansions ) to be inferred over a range of timescales. finally, we illustrate some of the approaches described using data for a suite of invasions by oak gallwasps ( hymenoptera, cynipidae, cynipini ) in europe. we show that over timescales ranging from 500 10000 years, allele frequency data for polymorphic allozymes reveal ( a ) a consistent loss of genetic diversity along invasion routes, confirming the role of glacial refugia as centres of genetic diversity over these timescales, and ( b ) that populations in the invaded range are more subdivided genetically than those in the native range of each species. this spatial variation in population structure may be the result of variation in the patchiness of resources exploited by gallwasps, particularly host oak plants

    文摘:生物入侵是不均衡世界的一個永恆話題,尤其是當人類有意或引入物種后.很多引入顯然是害的,但另外一些則有著嚴重的後果,會給入侵的生物以至於整個生物群落造成影響.本文總結了分佈區擴張的常見模式,概述了它們對遺傳多樣性和種群結構式樣所造成的影響.描述了如何根據以一批遺傳標記所得到的遺傳多樣性式樣來推斷入侵途徑,來揭示伴隨擴張選擇和漂變在形成種群遺傳樣式中的作用.本文對日益增多的群體遺傳學方法進行了總結,這些技術可以用來在不同的時間尺度上推斷種群規模所發生的巨大變化(瓶頸效應及種群擴張) .最後,我們以歐洲櫟癭蜂(膜翅目,癭蜂科,癭蜂族)一系列入侵的數據為例對一些方法進行了說明.從500 10000年的時間尺度上,多態的等位酶位點上等位基因頻率的數據表明: 1 )遺傳多樣性沿入侵路線呈不斷下降的趨勢,支持了冰河期避難所作為遺傳多樣性中心的作用; 2 )入侵區的種群與該物種原產的種群相比,遺傳上的分化更為強烈.這種種群結構在空間上的變異可能是被櫟癭蜂開發的資源尤其是櫟樹寄主在塊上出現變異的反映
  13. Cu - ni sulfided mine complex locate in baimazai of jinping county is sub alkali iron - super iron, it ' s zoning is clear and it ' s ni - cu - co melting first and enrichment, its rare earth is rich in right lean light rare earth, but eu in olive rock is serious to be bad, gd - tb is tittles negative abnormity. above - mentioned show that the mineral is cone from mantle, and didn " t mix with crustal substance, and continent tholeiite magma turning into continent tholeiite emplacement after by surging

    金平白馬寨銅鎳硫化礦床雜巖體分帶明顯、屬亞堿性鐵質-超鐵質巖、具ni - cu - co三元素先熔離,后富集的規律、稀土配分為右傾斜輕稀土富集型,但橄欖巖銪虧損顯著, gd - tb微小負異常,顯示成礦物質來源幔,與殼物質混染和大陸拉玄武巖漿上涌后變為大洋拉玄武巖漿侵位特點。
  14. And now vegetation matured with vigour ; lowood shook loose its tresses ; it became all green, all flowery ; its great elm, ash, and oak skeletons were restored to majestic life ; woodland plants sprang up profusely in its recesses ; unnumbered varieties of moss filled its hollows, and it made a strange ground - sunshine out of the wealth of its wild primrose plants : i have seen their pale gold gleam in overshadowed spots like scatterings of the sweetest lustre

    榆樹岑樹和橡樹光禿禿的高大樹干,恢復了生氣勃勃的雄姿,林間植物在幽深處茂密生長,數種類的苔鮮填補了林中的空谷。眾多的野櫻草花,就像奇妙上升起的陽光。我在林蔭深處曾見過它們淡談的金色光芒,猶如點點散開的可愛光
  15. However, physical activity was not related to the incidence of early age - related macular degeneration or pure geographic atrophy, the researchers reported

    然而,研究人員指出,體育活動與早期年齡相關性黃變性或單純性圖樣萎縮的發病率關。
  16. But owing to the constant presence of air currents, arranging both the dust and vapour in strata of varying extent and density, and of high or low clouds which both absorb and reflect the light in varying degrees, we see produced all those wondrous combinations of tints and those gorgeous ever - changing colours which are a constant source of admiration and delight to all who have the advantage of an uninterrupted view to the west and who are accustomed to watch for those not infrequent exhibitions of nature ' s kaleidoscopic colour painting

    不過,由於不斷出現氣流,把法埃與水汽分層排列,廣度不均,密度各異,加上高低空常有雲層,不同程度吸收並反射陽光,我們這才看到各種奇異的色調剝陸離,諸多絢麗的色彩變化萬千;任何人只要有幸將西方的景緻一覽余,只要有心觀看大自然不時展現的那一幅幅瞬息萬變的彩畫,都會為之贊不絕口,喜不自勝。
  17. Super fine pearl powder which is treated by applying nano technology can effectively conceal pores, fine lines and spots, fade skin tone, improve skin brightness, and protect cuticle from droopy and ageing, keep skin tender, moist, white and smooth, skin appears mild and elegant after use

    納米高科技微粒化的超纖細天然珍珠粉能有效掩飾面部的毛孔、細紋和淺淡色,調勻改善膚色,提升肌膚的亮度,柔和面部線條,防止角質層鬆弛、老化,保持肌膚柔嫩潤白、光滑玉潤,令肌膚的質比輕柔優雅。
  18. Taking cgle for example, we first introduce spatial grid filter technique to control the system turbulence states and obtain multiform regular spatial distributions, both with the time evolution keeping to be chaos or changing to be period. and we also control stc in cgle by using delay feedback method

    以復金茲伯格?朗道方程為例,首次提出網格濾波方法,討論濾波技術對這一系統時空混沌的控制,對規則濾波法得到滿意控制的復金茲伯格?朗道方程中的缺陷湍流和位相湍流有效進行了控制,得到了豐富的時空圖結構。
  19. Museums, museums, museums, object - lessons rigged out to illustrate the unsound theories of archaeologists, crazy attempts to co - ordinate and get into a fixed order that which has no fixed order and will not be co - ordinated

    博物館、博物館、博物館,都是一些可考的教訓,足以證明考古學家理論的不正確:他們一廂情願想把原先法協調、秩序的渾沌,規劃成為有條理的系統。
分享友人