無景色的 的英文怎麼說

中文拼音 [jǐngshǎide]
無景色的 英文
viewless
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1 (風景; 景物) view; scenery; scene 2 (情形; 情況) situation; condition 3 (戲劇、電影的...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 景色 : scenery; view; scene; landscape
  1. The hotel offers guests some of the most spacious rooms in the city, with floor - to - ceiling bay windows affording panoramic views of the harbour and hong kong island skyline

    酒店擁有全港最寬敞客房,落地式玻璃觀飄窗可將維多利亞港灣和香港島一覽余。
  2. The chanteuse who is also referred to as " queen of ballads ", and among whose interests are enjoying the sea, green tea and france, is high on emotion once more

    天八部故事背,涉及范圍層面極廣,是武俠小說中絕僅有。另外一個特是:主角人物不止一個。
  3. No matter where you sit on the elevated train, you ll be able to enjoy the beautiful scenery of tokyo disneysea passing by outside the windows

    論坐在車內任何一個位置皆可欣賞美麗。不妨由高架鐵路盡情瀏覽美侖美渙東京迪士尼海洋
  4. It stood at the side of the road which leads from orleans to paris and with its rich verdure and high - embowered trees broke the monotony of that flat countryside, where fields stretched to the horizon s verge

    莊園坐落在由奧爾良通往巴黎公路旁邊,樹木蔥蔥綠綠,宛如一片碧浪,打破了這個平原地區一望農田單調
  5. Nothing can be compared, he maintains, with the first cock crow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting.

    金雞初啼,黎明鳥語,那閃爍著朝陽這一切,他認為可比擬。
  6. After lunch visit the peace park, which represents the best japanese art of gardening and which is also an ideal point to view the beautiful mt. fuji. afternoon sightseeing includes chinatown, raumen museum and tasaki pearl gallery

    早餐后乘專車往電影悲情城市場地九份參觀,這個山城四季及一些古舊遺跡吸引數遊人,還有很多地道特小食店。
  7. The bald, bare landscape widened about him to infinity.

    赤裸裸、光禿禿在他眼下一直伸展到遠方。
  8. A triangular opening faced towards the bows of the ship, so that the insider commanded a complete view forward.

    朝船頭那面開有一個三角形出入口,因此,在里邊人可以一覽遺地憑眺前面
  9. On the lonely, lifeless landscape of the moon, a strange-looking vehicle squats motionless under the sun's glaring rays.

    在一片荒涼、全生氣月球里,有架奇形怪狀飛行器,在耀目陽光下一動不動停著。
  10. All other scenes of earth - even that village of rural england, where happy infancy and stainless maidenhood seemed yet to be in her mother s keeping, like garments put off long ago - were foreign to her, in comparison

    世界上別,甚至包括她度過幸福童年和少女時期英格蘭鄉村象是早巳換下衣服,交給她母親去保管了,相比之下,那些地方在她眼裡那是它鄉異地了。
  11. It was like my own marsh country, flat and monotonous.

    這地方很象我故鄉沼地,單調,索然趣。
  12. Often i have visited the new york museum of natural history to touch with my hands many of the objects there exhibited, but i have longed to see with my eyes the condensed history of the earth and its inhabitants displayed there ? animals and the race of men pictured in their native environment, gigantic carcasses of dinosaurs and mastodons which roamed the earth long before man appeared, with his tiny stature and powerful brain, to conquer the animal kingdom, realistic presentations of the processes of evolution in animals, in man, and in the implements which man has used to fashion for himself a secure home on this planet, and a thousand and one other aspects of natural history

    我經常到紐約自然歷史博物館去,用雙手數次地撫摸過那裡陳列展品,我多麼渴望能用自己眼睛看一看這濃縮地球歷史,以及陳列在那裡地球上居民? ?各種動物和以他們生活天然環境為背描繪不同膚人種;以及早在人類出現以前就漫遊在地球上恐龍和柱牙象巨大骨架,當時人類靠自己矮小身軀和發達大腦征服了動物王國;還有表現動物和人類進化過程逼真畫面,和人類用來為自己在這個星球上建造安全居處工具,以及另外許許多多自然歷史其他方面事物。
  13. It was a fine september evening, just before sunset, when yellow lights struggle with blue shades in hair - like lines, and the atmosphere itself forms a prospect without aid from more solid objects, except the innumerable winged insects that dance in it. through this low - lit mistiness tess walked leisurely along

    這是九月里一個美好傍晚,正是太陽落山時候,黃亮光同藍暮靄相互爭斗,變成了一縷縷發絲一樣光線,大氣本身就構成了一種,除了在大氣中展翅亂舞數飛蟲而外,它根本就不需要更多實體幫助。
  14. Enjoy the beautiful scenery at yeliou, the natural rock shape was made by wind and rain for years. in the afternoon, go to tofu fu street, there is many different kinds of tofu displayed everywhere

    早餐后乘專車往電影悲情城市場地九份參觀,這個山城四季及一些古舊遺跡吸引數遊人,還有很多地道特小食店。
  15. Its ostentatious opulence will leave you reeling, as will the unbeatable views from the two storey suites of this dubai icon

    它富麗堂皇,極盡奢華之能事,從二層樓欣賞與倫比,令人眩目。
  16. To me the pageant of seasons is a thrilling and unending drama.

    在我看來,一年四季絢麗猶如一出動人戲劇。
  17. Where customers never seemed to enter. then there were two or three upholsterers, deep in dust, and a smoky, sleepy reading room and library, the shaded lamps in which cast a green and slumberous light all the evening through. there was never anyone in this corner save well - dressed, patient gentlemen, who prowled about the wreckage peculiar to a stage door, where drunken sceneshifters and ragged chorus girls congregate

    這里是游藝劇院走廊和聖馬克走廊交匯處,光線暗淡,店鋪里黑洞洞,有一家顧客光顧鞋店,幾家傢具上積滿灰塵傢具店,還有一間煙霧騰騰令人昏昏欲睡閱覽室,晚上,罩在燈罩里燈發出綠光亮那裡是演員醉酒工人和衣衫襤褸群眾演員進口處,只有衣著整耐心十足先生們在那裡游蕩。
  18. She went out of the town by a tortuous back street, and drove slowly along, unconscious of the road and the scene.

    她從一條彎彎曲曲後街出了城,慢慢地趕著車,既心看道路,也心看周圍
  19. But there are private citizens who support graffiti, saying it ' s a welcome addition to otherwise dull and featureless streets

    但是仍有支持塗鴉個人市民,他們說那是在黯淡且街道上添加受歡迎觀。
  20. He saw nature - he saw books through me ; and never did i weary of gazing for his behalf, and of putting into words the effect of field, tree, town, river, cloud, sunbeam - of the landscape before us ; of the weather round us - and impressing by sound on his ear what light could no longer stamp on his eye

    他通過我看大自然,看書。我毫厭倦地替他觀察,用語言來描述田野樹林城鎮河流雲彩陽光和面前效果,描述我們周圍天氣用聲音使他耳朵得到光線法再使他眼睛得到印象。
分享友人