無條件繼承人 的英文怎麼說

中文拼音 [tiáojiànchéngrén]
無條件繼承人 英文
unconditional heir
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ量詞(用於個體事物) piece; article; item Ⅱ名詞1. (指可以一一計算的事物) 2. (文件) letter; correspondence; paper; document
  • : Ⅰ動詞(繼續; 接續; 接著) continue; succeed; follow Ⅱ副詞(繼而) then; afterwards
  • : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
  • 無條件 : unconditional; without preconditions; unreserved
  • 繼承人 : heir; successor; inheritor; distributee
  • 繼承 : 1. (依法承接財產或權利) inherit; succeed (to) 2. (繼續前人未竟的事業) carry on; carry forward
  1. In view of the above, the grantor hereby, unconditionally and irrevocably, indemnifies and keeps the grantee harmless from any and all liabilities ( either for criminal or private action ), damages, claim, fine, charge, costs, expenses which may be imposed by any government authority or courts or any party to the grantee or where the grantee may become liable with respect the utilization or misused or accident in relation to the utilization of the explosive materials by the grantor, its employees, personnel, successor, and / or any party appointed by the grantor as mentioned above

    鑒于上述情況,授予、不能撤回地賠償被授予,並使被授予在任何政府或法院或參與者面前免於其被強加的法律責任,包括(論是刑事訴訟還是民事訴訟) 、損失、索賠、罰款、責令、訴訟費等一切費用;或者當被授予由於使用或誤用或可能在與使用授予、其雇員、員、、和/或授予任命的任何參與者提供的爆炸性物質相關的事故中擔法律責任時,授予同樣要、不能撤回地賠償被授予,並且使被授予免於上述責任。
  2. For example, we must confirm a succession system based on the co - existence of general succession and limited succession on the premise that the claimant claims inheritance separation, or claims that the inheritance should be conducted as abandonment of succession, because it is n ' t enough for paying off debts. the heir will lose the interests from limited succession because of not performing the duty of honestly telling the truth

    我國限定製度應予以全方位的改良:確立以概括和限定並存的方式,享有限定利益的前提是遺產債權請求遺產分離,或主張遺產不足以清償債務而被推定放棄不履行誠實告知義務將喪失限定利益。
  3. Where the catalogue of commodities concerning micro - organisms or the document indicating the date of publication or date of grant of the patent concerned in the gazette is not submitted at the time of filling, but within three months from the filling date, the " form of amendment " shall be used and the title of the document shall be indicated in it

    第十七作者生前未發表的作品,如果作者未明確表示不發表,作者死亡後年內,其發表權可由或者受遺贈行使沒有受遺贈的,由作品原的所有行使。
  4. Compared to other civil law countries, in china the legislation of inheritance obligation protection is too much based on principles and many faults exist in it : the legislation principles are n ' t perfect, the definition of inheritance is n ' t scientific enough, inherited debts and the charge to be paid are n ' t made clear. unconditionedly, limited succession results in the loss of balance in the protection of the heir and the obligee ( claimant )

    與其它大陸法國家相比,我國遺產債權保護立法過于原則,存在諸多缺陷:立法原則缺位;遺產界定不夠科學;遺產債務及應負擔的費用沒有明確;限定製度使和遺產債權的保護機制失衡;缺乏有效的遺產管理制度;遺產債權的清償程序法保障。
分享友人